Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἀνατολή
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Nm 32:19
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
οὐκέτι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
οὐκέτι (οὐκ ἔτι)
ουκετι
indecl
no longer
κληρονομήσωμεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κληρο·νομέω (κληρονομ(ε)-, κληρονομη·σ-, κληρονομη·σ-, κεκληρονομη·κ-, -, -)
κληρονομη·σωμεν
1aor act sub 1st pl
to inherit Lit:"apportion-by-law", hence inherit/receive-possession-of, gain-title-to
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
αὐτοῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·οις
mas dat pl or neu dat pl
he/she/it/same
ἀπὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
πέραν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
πέραν
περαν
indecl
across
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
Ιορδάνου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl.)
Ἰορδάνης, -ου, ὁ
ιορδαν·ου
(mas) gen sg
Jordan [river of]
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐπέκεινα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ἐπ·έκεινα
επεκεινα
indecl
and
ὅτι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
ὅτι
οτι
indecl
because/that
ἀπέχομεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀπ·έχω (απ+εχ-, αφ+εξ-,
2nd
απο+σχ-, απ+εσχη·κ-, απ+εσχη-, -)
απ·εχ·ομεν
pres act ind 1st pl
to hold back [Lit:"from-have/from-hold"; c. acc.,
receive something from someone
; c. gen. or c. ἀπό,
hold a distance away
, or
abstain from
] have or receive in full
τοὺς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the simple article
κλήρους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
κλῆρος, -ου, ὁ
κληρ·ους
(mas) acc pl
lot portion
ἡμῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person)
ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημων
gen pl
I
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
τῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the simple article
πέραν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
πέραν
περαν
indecl
across
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
Ιορδάνου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl.)
Ἰορδάνης, -ου, ὁ
ιορδαν·ου
(mas) gen sg
Jordan [river of]
ἐν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐν
εν
indecl
in/with/by (+dat) -
εν
to see with; prep. at, in; adv. wherein, by;
σε
pron. thee and prep. in, into, among
ἀνατολαῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἀνατολή, -ῆς, ἡ
ανατολ·αις
(fem) dat pl
east [place] - place of dawning sun, east (even without a sun), light-source (truth-source), fig. the coming Messiah Jer 23:5 ανατελλο: rising up, spring up appear above the horizon
Nm 32:19
For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward.”
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 04:00:42 EDT