Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἐπί
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
Lv 6:8
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀφελεῖ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀφ·αιρέω (αφ+αιρ(ε)-, αφ+ελ(ε)·[σ]-, αφ+ελ·[σ]-
or 2nd
αφ+ελ-, αφ+ῃρη·κ-, αφ+ῃρη-, αφ+αιρε·θ-)
αφ·ελ(ε)·[σ]ει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to take-away [Lit:"lift/take-from" deprive]
ἀπ’
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἀπό
απ’
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
τῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the Χριστὸς
δρακὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
δράξ, -ακός, ἡ
[LXX]
δρακ·ι
(fem) dat sg
hand
ἀπὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
τῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the Χριστὸς
σεμιδάλεως
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
σεμίδαλις, -εως, ἡ
σεμιδαλ(ι)·ος
(fem) gen sg
best quality flour
τῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the Χριστὸς
θυσίας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
θυσία, -ας, ἡ
θυσι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
sacrifice (from the verb "θύω" = "I kill for a sacrificial offering upon an altar"; LXX extends to "offering" (erroneous?), victimization, immolation (examples?)
σὺν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
σύν
συν
indecl
together with/including (+dat)
τῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the Χριστὸς
ἐλαίῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
ἔλαιον, -ου, τό
ελαι·ῳ
(neu) dat sg
oil Oil, made from the olive (ελαιά)
αὐτῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ης
fem gen sg
he/she/it/same
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
σὺν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
σύν
συν
indecl
together with/including (+dat)
τῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the Χριστὸς
λιβάνῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Noun (Mas. 2nd Decl.)
λίβανος[1], -ου, ὁ; Λίβανος[2], -ου, ὁ
[LXX]
λιβαν·ῳ; λιβαν·ῳ
(mas) dat sg; (mas) dat sg
frankincense; Lebanon
αὐτῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ης
fem gen sg
he/she/it/same
τὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the Χριστὸς
ὄντα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·ο[υ]ντ·α
pres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc pl
to be
ἐπὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’
before smooth breathing,
ἐφ’
before rough breathing
τῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ης
fem gen sg
the Χριστὸς
θυσίας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
θυσία, -ας, ἡ
θυσι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
sacrifice (from the verb "θύω" = "I kill for a sacrificial offering upon an altar"; LXX extends to "offering" (erroneous?), victimization, immolation (examples?)
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀνοίσει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀνα·φέρω (ανα+φερ-, αν+οι·σ-, αν+ενεγκ·[σ]-
or 2nd
αν+ενεγκ-, αν+ενηνοχ·[κ]-, αν+ενηνεγκ-, αν+ενεχ·θ-)
αν·οι·σει
fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical
to bring/offer up Lit:"bring/carry/offer-up", hence offer-up(sacrifice)/bring-up/carry-up, ???:cite/mention, misquote, refer/relate/report/tate
ἐπὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’
before smooth breathing,
ἐφ’
before rough breathing
τὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the Χριστὸς
θυσιαστήριον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
θυσιαστήριον, -ου, τό
θυσιαστηρι·ον
(neu) nom|acc|voc sg
altar a place of sacrifice (
θυσία
)
κάρπωμα
ὀσμὴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ὀσμή, -ῆς, ἡ
οσμ·η
(fem) nom|voc sg
odor/smell
εὐωδίας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
εὐ·ωδία, -ας, ἡ
ευωδι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
aroma
τὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the Χριστὸς
μνημόσυνον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
μνημό·συνον, -ου, τό
μνημοσυν·ον
(neu) nom|acc|voc sg
memory
αὐτῆς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ης
fem gen sg
he/she/it/same
τῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
the Χριστὸς
κυρίῳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.); Adjective (2-1-2)
κύριος[2], -ου, ὁ,
voc. pl.
κύριοι; κύριος[1] -α -ον
[LXX]
κυρι·ῳ; κυρι·ῳ
(mas) dat sg; neu dat sg or mas dat sg
lord , "ὁ Κύριος" = Hebr. YHVH (Yahweh, Yehovah).; authoritative
Lv 6:15
He shall take from there his handful of the fine flour of the meal offering, and of its oil, and all the frankincense which is on the meal offering, and shall burn it on the altar for a pleasant aroma, as its memorial, to Yahweh.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 22:20:04 EDT