Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ ἀναβαίνω

Interlinear

 CATSS LXX World English Bible‎ / Wiki English TranslationIs 34:3οἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·οι
mas nom pl
the simple article
δὲ [lexicon][inflect][close]
Particle

δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with μέν... δέ (on the one hand... but...)]
τραυματίαι αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
ῥιφήσονται [lexicon][inflect][close]
Verb

ῥίπτω, ῥιπτέω (ριπτ(ε)-/ριπτ-, ριψ-, ριψ-, -, ερριπτ-/ρεριπτ-, ριφ·[θ]-)
ριφ·[θ]ησονται
fut θη ind 3rd pl
to toss/fling/dump
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
οἱ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·οι
mas nom pl
the simple article
νεκροί [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

νεκρός -ά -όν
νεκρ·οι
mas nom|voc pl
dead
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀναβήσεται [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀνα·βαίνω (ανα+βαιν-, ανα+βη·σ-, ανα+βαιν·[σ]- or 2nd ath. ανα+β(η)-/ath. ανα+β(α)-, ανα+βεβη·κ-, -, -)
ανα·βη·σεται
fut mp ind 3rd sg
to ascend Lit. "step/foot-up" denoting upward or forward movement; hence ascend/come/go/mount/rise 'up'
αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
[lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
[τ]·η
fem nom sg
the simple article
ὀσμή [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ὀσμή, -ῆς, ἡ
οσμ·η
(fem) nom|voc sg
odor/smell
καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
βραχήσεται [lexicon][inflect][close]
Verb

βρέχω (βρεχ-, βρεξ-, βρεξ-, -, -, βραχ·[θ]-)
βραχ·[θ]ησεται
fut θη ind 3rd sg
to wet/rain
τὰ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the simple article
ὄρη [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

ὄρο·ς, -ους, τό, gen. pl. ὀρέων (cf. βουνός)
ορ(ε)·α
(neu) nom|acc|voc pl
mount mountain, hill
ἀπὸ [lexicon][inflect][close]
Preposition

ἀπό
απο
indecl
from (G575) – starting from (coming from, since [the start of], in order from), away/out from (from among), sent by, removingly from, receptively from, resulting/produced from, or because of (due to). ἀπ’ before smooth breathing, ἀφ’ before rough breathing
τοῦ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
αἵματος [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 3rd Decl.)

αἷμα[τ], -ατος, τό
αιματ·ος
(neu) gen sg
blood σημερον
αὐτῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (3rd Person)

αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ων
fem gen pl or mas gen pl or neu gen pl
he/she/it/same
Is 34:3
Their slain will also be cast out,
and the stench of their dead bodies will come up;
and the mountains will melt in their blood.but their wounded and their dead will be dumped and their odor will ascend and their blood will drench the mountains
[history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Friday, 19-Apr-2024 10:27:43 EDT