Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
αὐλή
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
3Mc 2:27
προέθετο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
προ·τίθημι (-, προ+θη·σ-, προ+θη·κ-
or 2nd ath.
προ+θ(ε)-, -, προ+τεθει-, προ+τε·θ-)
προ·ε·θ(ε)·το
2aor mp ind 3rd sg
to put forward Lit: before-place/set/lay, hence prearrange, plan
δημοσίᾳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
δημόσιος -ία -ον
δημοσι·ᾳ
fem dat sg
public
κατὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
κατά
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion
κατ’
before smooth breathing,
καθ’
before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
ἔθνους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
ἔθνο·ς, -ους, τό,
voc. pl.
ἔθνη
εθν(ε)·ος
(neu) gen sg
nation/culture/race Lit: from etho (vb: to form a custom/culture). Hence, a race/people, joined by shared language, customs, history, and culture. Usually applied to Gentiles (except Jn 11:50).
διαδοῦναι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
δια·δίδωμι (
ath.
δια+διδ(ο)-/
ath.
δια+διδ(ω)-, δια+δω·σ-, δια+δω·κ-
or 2nd ath.
δια+δ(ο)-/
ath.
δια+δ(ω)-, -, -, δια+δο·θ-)
δια·δ(ο)·εναι
2aor act inf
to distribute Lit:"give-side-to-side", hence distribute, give-away.
ψόγον
ἐπὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐπί
επι
indecl
upon/over (+acc,+gen,+dat)
ἐπ’
before smooth breathing,
ἐφ’
before rough breathing
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
κατὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
κατά
κατα
indecl
down/according to/as per (+acc), against (+gen) with downward motion
κατ’
before smooth breathing,
καθ’
before rough breathing w gen= down from w acc= over throughout opposite, over against, in the region of, beyond or past
τὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the simple article
αὐλὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
αὐλή, -ῆς, ἡ
αυλ·ην
(fem) acc sg
courtyard [sheep-fold, palace, house]
πύργου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
πύργος, -ου, ὁ
πυργ·ου
(mas) gen sg
tower
στήλην
ἀναστήσας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀν·ίστημι (
ath.
αν+ιστ(α)-/
ath.
αν+ιστ(η)-, ανα+στη·σ-, ανα+στη·σ-
or 2nd ath.
ανα+στ(η)-/
ath.
ανα+στ(α)-, ανα+εστη·κ-/ανα+εστα·κ-, -, ανα+στα·θ-)
ανα·στη·σα[ντ]·ς
1aor act ptcp mas nom|voc sg
to stand-up Lit:"stand-up/again", hence put-up/raise/arise-up. Resurrect in some GNT contexts.
ἐκόλαψεν
γραφὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
γραφή, -ῆς, ἡ
γραφ·ην
(fem) acc sg
writing
3Mc 2:27
His purpose was to inflict a public stigma upon our race. Therefore he erected a stone pillar in the courtyard, and caused the following inscription to be engraved upon it:
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Wednesday, 17-Apr-2024 20:54:37 EDT