Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
αἰκίζω
Interlinear
CATSS LXX
World English Bible / Wiki English Translation
2Mc 7:13
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τούτου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
οὗτος αὕτη τοῦτο
τουτ·ου
neu gen sg or mas gen sg
this When combined, "τοῦτ’ ἔστιν" means "that is"(i.e., in-other-words).
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
μεταλλάξαντος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
μετ·αλλάσσω (μετ+αλλασσ-, -, μετ+αλλαξ-, μετ+ηλλαχ·[κ]-, -, -)
μετ·αλλασσ·σαντ·ος
1aor act ptcp mas gen sg or 1aor act ptcp neu gen sg
to exchange/substitute
τὸν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the simple article
τέταρτον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Ordinal Numeral)
τέταρτος -η -ον
τεταρτ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg
fourth
ὡσαύτως
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb
ὡσ·αύτως (
cf.
ὁμοίως
)
ωσαυτως
indecl
likewise Lit:"like-same", hence likewise.
ἐβασάνιζον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
βασανίζω (βασανιζ-, βασανι(ε)·[σ]-/βασανι·σ-, βασανι·σ-, -, -, βασανισ·θ-)
ε·βασανιζ·ον
impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl
to torment examine closely, cross-question
αἰκιζόμενοι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
αἰκίζω
[LXX]
(αικιζ-, -, αικι·σ-, -, ῃκισ-, αικισ·θ-)
αικιζ·ομεν·οι
pres mp ptcp mas nom|voc pl
to torture
2Mc 7:13
¶When he too was dead, they shamefully handled and tortured the fourth in the same way.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Wednesday, 24-Apr-2024 00:11:26 EDT