Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἀλλά
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Rv 2:9
Οἶδά
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
οἶδα (
ath.
ιδ-/
ath.
ειδ(ε)-/
ath.
ειδ-, ειδη·σ-/ει[δ]·σ-, ειδη·σ-, οιδ·[κ]-/ειδ·[κ]-, -, -)
οιδ·[κ]α
perf act ind 1st sg
to know /perceive/be-aware-of/be-acquainted-with/notice. Often rendered "know" (by seeing/observing), in contrast to "γινώσκω" (know by thinking/reasoning/experiencing).
σου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (2nd Person); Determiner (Possessive)
σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς; σός -ή -όν
σου; σ·ου
gen sg; neu gen sg or mas gen sg
you; your/yours(sg)
{
τὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the Χριστὸς
ἔργα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
ἔργον, -ου, τό
εργ·α
(neu) nom|acc|voc pl
work deed, action
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
⬪ - }
τὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the Χριστὸς
θλίψιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
θλῖψις, -εως, ἡ
θλιψ(ι)·ν
(fem) acc sg
hardship/tribulation [squeezing, constriction], affliction
θλῖψιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
θλῖψις, -εως, ἡ
θλιψ(ι)·ν
(fem) acc sg
hardship/tribulation [squeezing, constriction], affliction
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the Χριστὸς
πτωχείαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
πτωχεία, -ας, ἡ
πτωχει·αν
(fem) acc sg
poverty beggary, mendicity
,
ἀλλὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἀλλά
αλλα
indecl
but-rather emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δέ"
πλούσιος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
πλούσιος -ία -ον
πλουσι·ος
mas nom sg
abundant
εἶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb; Verb
εἶμι[2]
[EXTRA]
(
ath.
ι-/
ath.
ει-, -, -, -, -, -); εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ι·^ (
instead of
ι·^ς > εις); (εσ)·^ς
pres act ind 2nd sg; pres act ind 2nd sg
to be; to be
·
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
τὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the Χριστὸς
βλασφημίαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
βλασ·φημία, -ας, ἡ
βλασφημι·αν
(fem) acc sg
blasphemy Blast-full speaking, i.e. speaking against someone to hurt or harm them.
ἐκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
ἐκ
εκ
indecl
from-out-of (+gen) signifies origin of motion. sometimes rendered, "from", when the motion is already implied by the context.
ἐξ
before vowels.
τῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the Χριστὸς
λεγόντων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·οντων, λεγ·ο[υ]ντ·ων
pres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pl
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
Ἰουδαίους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-1-2)
Ἰουδαῖος -αία -ον
ιουδαι·ους
mas acc pl
Jewish
εἶναι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
(εσ)·εναι
pres act inf
to be
ἑαυτούς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Reflexive)
ἑ·αυτοῦ/αὑτοῦ[2] -ῆς -οῦ
εαυτ·ους
mas acc pl
self him/her/it/our/your/them-selves
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
οὐκ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὐ[2]/οὐκ/οὐχ
ουκ
indecl
not Often written "οὐκ" before smooth breathing, "οὐχ" before rough breathing, "οὐ" before consonants.
εἰσίν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb; Verb
εἶμι[2]
[EXTRA]
(
ath.
ι-/
ath.
ει-, -, -, -, -, -); εἰμί[1] (
ath.
(εσ)-/(εσ)-, εσ·[σ]-, -, -, -, -)
ι·^σι(ν); (εσ)·ασι(ν)
pres act ind 3rd sg; pres act ind 3rd pl
to be; to be
,
ἀλλὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
ἀλλά
αλλα
indecl
but-rather emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δέ"
συναγωγὴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
συν·αγωγή, -ῆς, ἡ
συναγωγ·η
(fem) nom|voc sg
gathering
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the Χριστὸς
{
Σατανᾶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl. and Mas. Indecl.)
σατανᾶς, -ᾶ, ὁ
vv.ll.
Σατανᾶς, -ᾶ, ὁ
and
Σατάν, ὁ
indecl.
σαταν·α
(mas) voc sg or (mas) gen sg
adversary, opponent accuser
⬪
σατανᾶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl. and Mas. Indecl.)
σατανᾶς, -ᾶ, ὁ
vv.ll.
Σατανᾶς, -ᾶ, ὁ
and
Σατάν, ὁ
indecl.
σαταν·α
(mas) voc sg or (mas) gen sg
adversary, opponent accuser
} .
Rv 2:9
¶
“I
know
am aware of
your
works, oppression,
distress
and
your
poverty
(
,
but you are rich
),
;
and
(I am aware of)
the blasphemy
of
from
those
who
say
ing
they are Jews, and
they
are not
,
but
are
a synagogue of Satan.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 07:31:53 EDT