Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ὁ
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Mt 14:31
Εὐθέως
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adverb; Adjective (3-1-3)
εὐ·θέως (
cf.
ἐξαυτῆς
and
παραχρῆμα
); εὐ·θύς[1] -εῖα -ύ,
gen. sg.
-έος
and
-έως
ευθεως; ευθ(υ)·ος
indecl; neu gen sg or mas gen sg
at once; straight ευθύς
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the simple article
Ἰησοῦς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl., irreg. and Mas. Indecl.)
Ἰησοῦς, -οῦ, ὁ
and
Ἰησου, ὁ
indecl.
,
dat.
-οῦ
and
-οῖ,
acc.
-οῦν,
voc.
-οῦ
ιησ(ο)·ος
(mas) nom sg
Jesus [Jesus or Joshua]
ἐκτείνας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐκ·τείνω (εκ+τειν-, εκ+τεν(ε)·[σ]-, εκ+τειν·[σ]-, εκ+τετα·κ-, εκ+τετα-, εκ+τα·θ-)
εκ·τειν·[σ]α[ντ]·ς
1aor act ptcp mas nom|voc sg
to extend Lit:"stretch-out-from".
τὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the simple article
χεῖρα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl., irreg.)
χείρ, χειρός, ἡ,
dat. pl.
χερσίν
χειρ·α
(fem) acc sg
hand
ἐπελάβετο
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπι·λαμβάνομαι (επι+λαμβαν-, επι+λημψ-,
2nd
επι+λαβ-, -, επι+ειληβ-, επι+λημφ·θ-)
επι·ε·λαβ·ετο
2aor mp ind 3rd sg
to take hold of
αὐτοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ου
mas gen sg or neu gen sg
he/she/it/same
,
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
λέγει
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
λέγω (λεγ-, ερ(ε)·[σ]-, ειπ·[σ]-/λεξ-
or 2nd
ειπ-, ειρη·κ-, ειρη-, ρη·θ-/ρε·θ-/λεχ·θ-)
λεγ·ει
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical
to say say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-
αὐτῷ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (3rd Person)
αὐτός αὐτή αὐτό
αυτ·ῳ
mas dat sg or neu dat sg
he/she/it/same
,
Ὀλιγόπιστε
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
ὀλιγό·πιστος -ον
ολιγοπιστ·ε
mas voc sg or fem voc sg
little-believing
,
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
τί
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Interrogative)
τί[ν]ς[1] τί[ν],
gen.
τίνος,
dat.
τίνι,
acc.
τίνα τί
τι[ν]
neu nom|acc sg
who interrogative pronoun: who? what? why? etc.
ἐδίστασας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
διστάζω (-, -, διστα·σ-, -, -, -)
ε·διστα·σας
1aor act ind 2nd sg
to to be in doubt to doubt
;
Mt 14:31
¶Immediately Jesus stretched out his hand, took hold of him, and said to him,
“You of little faith, why did you doubt?”
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 25-Apr-2024 13:30:15 EDT