Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
θεός
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Mk 10:9
Ὃ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Relative)
ὅς ἥ ὅ
ο
neu nom|acc sg
who/whom/which
οὖν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὖν
ουν
indecl
therefore /accordingly/therefore. Similar to, but not as disjunctive as "ἄρα".
ὁ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
[τ]·ο[ς]
mas nom sg
the simple article
θεὸς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
θεός, -οῦ, ὁ
θε·ος
(mas) nom sg
god [see theology]
συνέζευξεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
συ·ζεύγνυμι (-, -, συν+ζευξ-, -, συν+εζευγ-, -)
συν·ε·ζευγ·σε(ν)
1aor act ind 3rd sg
to join together put a burden on; connect, enslave
,
ἄνθρωπος
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 2nd Decl.)
ἄνθρωπος, -ου, ὁ
ανθρωπ·ος
(mas) nom sg
person "man, both as a generic term and of individuals" (Liddell, Scott, A Greek-English Lexicon) Often means "human being", but can refer specifically to a man/men (when required by context).
μὴ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
μή
μη
indecl
not
χωριζέτω
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
χωρίζω (χωριζ-, χωρι·σ-, χωρι·σ-, -, κεχωρισ-, χωρισ·θ-)
χωριζ·ετω
pres act imp 3rd sg
to separate sequester, sever, split
.
Mk 10:9
What therefore
Therefore, what
God has
joined
paired
together,
do not
let
no
man separate.”
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 22:35:26 EDT