Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English TranslationLk 6:24Πλὴν [lexicon][inflect][close]
Adverb

πλήν
πλην
indecl
except/only [as a conj: yet/nevertheless/however.]
οὐαὶ [lexicon][inflect][close]
Interjection

οὐαί
ουαι
indecl
woe ,intense interjection of grief, calamity or denunciation
ὑμῖν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμιν
dat pl
you
τοῖς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·οις
neu dat pl or mas dat pl
the Χριστὸς
πλουσίοις [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

πλούσιος -ία -ον
πλουσι·οις
neu dat pl or mas dat pl
abundant
, ὅτι [lexicon][inflect][close]
Conjunction

ὅτι
οτι
indecl
because/that
ἀπέχετε [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀπ·έχω (απ+εχ-, αφ+εξ-, 2nd απο+σχ-, απ+εσχη·κ-, απ+εσχη-, -)
απ·εχ·ετε
pres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd pl
to hold back [Lit:"from-have/from-hold"; c. acc., receive something from someone; c. gen. or c. ἀπό, hold a distance away, or abstain from] have or receive in full
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the Χριστὸς
παράκλησιν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 3rd Decl.)

παρά·κλησις, -εως, ἡ
παρακλησ(ι)·ν
(fem) acc sg
comfort calling to one's aid, appeal; encouragement, exhortation; or comfort, consolation
ὑμῶν [lexicon][inflect][close]
Pronoun (2nd Person)

σύ, σοῦ (σου), σοί (σοι), σέ (σε), pl. ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
υμων
gen pl
you
.
Lk 6:24
“But woe to you who are rich!
For you have received your consolation.
[history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 12:25:19 EDT