Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἄφεσις
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Lk 3:3
Καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἦλθεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἔρχομαι (ερχ-, ελευ·σ-, ελθ·[σ]-
or 2nd
ελθ-, εληλυθ·[κ]-, -, -)
ε·ελθ·[σ]ε(ν), ε·ελθ·ε(ν)
1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sg
to come "Come"; sometimes "go" or "appear". A general verb of motion, whether literal or figurative.
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
πᾶσαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Quantifier (Indefinite Numeral); Verb
πᾶ[ντ]ς πᾶσα πᾶν[τ],
gen. sg.
παντός πάσης παντός; πάσσω
[LXX]
(πασσ-, -, πα·σ-, -, πεπασ-, -)
πασ·αν; πα·σαν[τ]
fem acc sg; 1aor act ptcp neu nom|acc|voc sg
each, every properly, each within some set, the set, implicitly defined by the local (sometimes following) context. Frequently (misleadingly) rendered by inclusive pronouns like "everyone" or "everything".; to sprinkle
{
τὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the simple article
⬪ [
τὴν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the simple article
] }
περίχωρον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2)
περί·χωρος -ον
περιχωρ·ον
neu nom|acc|voc sg or mas acc sg or fem acc sg
neighboring
τοῦ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ου
neu gen sg or mas gen sg
the simple article
Ἰορδάνου
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Mas. 1st Decl.)
Ἰορδάνης, -ου, ὁ
ιορδαν·ου
(mas) gen sg
Jordan [river of]
,
κηρύσσων
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
κηρύσσω (κηρυσσ-, κηρυξ-, κηρυξ-, -, -, κηρυχ·θ-)
κηρυσσ·ο[υ]ν[τ]·^
pres act ptcp mas nom sg
to proclaim /announce/preach declare
βάπτισμα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 3rd Decl.)
βάπτισμα[τ], -ατος, τό (
cf.
βαπτισμός
)
βαπτισμα[τ]
(neu) nom|acc|voc sg
immerser Baptism, ritual washing
μετανοίας
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
μετά·νοια, -ας, ἡ
μετανοι·ας
(fem) gen sg
repentance Lit: "with-understanding" or "understanding-after" using the faculty of the logical mind; in contrast "repentance" involves emotional punishment, penitence, regret
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
ἄφεσιν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 3rd Decl.)
ἄφ·εσις, -εως, ἡ
αφεσ(ι)·ν
(fem) acc sg
forgiveness
ἁμαρτιῶν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἁ·μαρτία, -ίας, ἡ
αμαρτι·ων
(fem) gen pl
sin Typical NT usage: "sin", also used to denote failure in a more generic fashion.
·
Lk 3:3
He came into all the region around the Jordan,
preaching
proclaiming
the baptism of repentance for
remission
forgiveness
of sins.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Thursday, 25-Apr-2024 13:33:26 EDT