Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ ἅμα

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English TranslationActs 27:40Καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
τὰς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the Χριστὸς
ἀγκύρας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ἄγκυρα, -ας, ἡ
αγκυρ·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
anchor
περιελόντες [lexicon][inflect][close]
Verb

περι·αιρέω (περι+αιρ(ε)-, περι+ελ(ε)·[σ]-, περι+ελ·[σ]- or 2nd περι+ελ-, -, -, περι+αιρε·θ-)
περι·ελ·ο[υ]ντ·ες
2aor act ptcp mas nom|voc pl
to taking off strip off, remove, take away
εἴων [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐάω (ε(α)-, εα·σ-, εα·σ-, -, -, εα·θ-)
ε·ε(α)·ον
impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl
to allow permit, allow; concede; let alone/let be/have done with (Lk. 22:51 ἐᾶτε ἕως τούτου "Stop! No more of this!" BAGD)
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
τὴν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ην
fem acc sg
the Χριστὸς
θάλασσαν [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

θάλασσα, -ης, ἡ
θαλασσ·αν
(fem) acc sg
sea
, ἅμα [lexicon][inflect][close]
Adverb

ἅμα
αμα
indecl
simultaneously [in concert with, at the same time as]
ἀνέντες [lexicon][inflect][close]
Verb

ἀν·ίημι (ath. αν+ι(ε)-, αν+η·σ-, αν+η·κ- or 2nd ath. αν+(ε)-, -, αν+ει-, αν+ε·θ-)
αν·(ε)·ντ·ες
2aor act ptcp mas nom|voc pl
to let-go-of/release from ana (up) and hiémi (send), Lit:"send-up", hence give-up, untie, let-loose, abate, release, LXX; "shaqat" (rest)
τὰς [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ας
fem acc pl
the Χριστὸς
ζευκτηρίας [lexicon][inflect][close]
Noun (Fem. 1st Decl.)

ζευκτηρία, -ας, ἡ
ζευκτηρι·ας
(fem) gen sg or (fem) acc pl
band
τῶν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ων
neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl
the Χριστὸς
πηδαλίων [lexicon][inflect][close]
Noun (Neu. 2nd Decl.)

πηδάλιον, -ου, τό
πηδαλι·ων
(neu) gen pl
rudder
· καὶ [lexicon][inflect][close]
Conjunction

καί
και
indecl
and also, even, namely
ἐπάραντες [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπ·αίρω (επ+αιρ-, -, επ+αρ·[σ]-, -, επ+ηρ-, επ+αρ·θ-)
επ·αρ·[σ]αντ·ες
1aor act ptcp mas nom|voc pl
to raise/lift-up Lit:"lift/raise-upon", hence raise/lift-up.
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the Χριστὸς
{ ἀρτέμονα [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

ἀρτέμων, -ωνος v.l. -ονος, ὁ
αρτεμον·α
(mas) acc sg
foresail
ἀρτέμωνα [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

ἀρτέμων, -ωνος v.l. -ονος, ὁ
αρτεμων·α
(mas) acc sg
foresail
} τῇ [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the Χριστὸς
πνεούσῃ [lexicon][inflect][close]
Verb

πνέω (πνε-, πνευ·σ-, πνευ·σ-, -, -, -)
πνε·ουσ·ῃ
pres act ptcp fem dat sg
to blow
κατεῖχον [lexicon][inflect][close]
Verb

κατ·έχω (κατ+εχ-, καθ+εξ-, 2nd κατα+σχ-, -, -, κατα+σχε·θ-)
κατ·ε·εχ·ον
impf act ind 1st sg or impf act ind 3rd pl
to hold fast seize, hold fast, hold back, restrain, bridle, possess, occupy, gain possession of, be master of Lit: hold-down
εἰς [lexicon][inflect][close]
Preposition

εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
τὸν [lexicon][inflect][close]
Article (Definite)

ὁ ἡ τό
τ·ον
mas acc sg
the Χριστὸς
αἰγιαλόν [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

αἰγιαλός, -οῦ, ὁ
αιγιαλ·ον
(mas) acc sg
shore
.
Acts 27:40
Casting off the anchors, they left them in the sea,[a] at the same time untying the rudder ropes. Hoisting up the foresail to the wind, they made for the beach.
———
a BASE Institute.org: ...these factors eventually led us...to two native [Maltese] divers who had already found four 1st-Century, Roman-style anchors, in exactly 90 feet of water—all with 40 yards of one another.
[history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 05:51:10 EDT