Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἀλλήλων
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
Acts 21:6
{
Καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀσπασάμενοι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀσπάζομαι (ασπαζ-, ασπα·σ-, ασπα·σ-, -, -, -)
ασπα·σαμεν·οι
1aor mp ptcp mas nom|voc pl
to greet (welcome, salute)
ἀλλήλους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Reciprocal)
ἀλλήλων (
gen. pl.
)
αλληλ·ους
mas acc pl
one another
,
ἐπέβημεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἐπι·βαίνω (επι+βαιν-, επι+βη·σ-,
2nd ath.
επι+β(η)-/
ath.
επι+β(α)-, επι+βεβη·κ-, -, -)
επι·ε·β(η)·μεν
2aor act ind 1st pl
to ride set upon, ride, mount, set foot upon
⬪
ἀπησπασάμεθα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀπ·ασπάζομαι (-, -, απ+ασπα·σ-, -, -, -)
απ·ε·ασπα·σαμεθα
1aor mp ind 1st pl
to take leave of take leave of, ἀλλήλους Act.Ap. 21.6, v.l. in LXX To. 10.13; ᾠδῇ καὶ μέλει χορόν Him. Ecl. 11.1.
ἀλλήλους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (Reciprocal)
ἀλλήλων (
gen. pl.
)
αλληλ·ους
mas acc pl
one another
καὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
καί
και
indecl
and also, even, namely
ἀνέβημεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀνα·βαίνω (ανα+βαιν-, ανα+βη·σ-, ανα+βαιν·[σ]-
or 2nd ath.
ανα+β(η)-/
ath.
ανα+β(α)-, ανα+βεβη·κ-, -, -)
ανα·ε·β(η)·μεν
2aor act ind 1st pl
to ascend Lit. "step/foot-up" denoting upward or forward movement; hence ascend/come/go/mount/rise 'up'
}
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
τὸ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ο
neu nom|acc sg
the simple article
πλοῖον
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Neu. 2nd Decl.)
πλοῖον, -ου, τό
πλοι·ον
(neu) nom|acc|voc sg
ship
,
ἐκεῖνοι
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
ἐκεῖνος -η -ο
εκειν·οι
mas nom pl
that
δὲ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
δέ
δε
indecl
but/however/moreover/yet [postpositive particle; adversative (but/however), continuitive (and/now/also/moreover), contrastive (yet); in constructions with
μέν... δέ
(on the one hand... but...)]
ὑπέστρεψαν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ὑπο·στρέφω (υπο+στρεφ-, υπο+στρεψ-, υπο+στρεψ-, -, -, -)
υπο·ε·στρεφ·σαν
1aor act ind 3rd pl
to return Lit:"turn-under", hence return, turn-back.
εἰς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Preposition
εἰς[1]
εις
indecl
into +acc OF PLACE, the oldest and commonest usage into, with Verbs of saying or speaking relating to the person to whom or before whom one is speaking, Verbs expressing rest in a place, when a previous motion into or to it is implied; elliptical usage after Verbs
τὰ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·α
neu nom|acc pl
the simple article
ἴδια
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Possessive)
ἴδιος -ία -ον
ιδι·α
neu nom|acc|voc pl or fem nom|voc sg
own privately
.
Acts 21:6
After saying goodbye to each other, we went on board the ship, and they returned home again.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 06:51:33 EDT