Sign In
|
New Login
Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Lemma
:
ἐγώ
Interlinear
Robinson-Pierpont 2005
World English Bible / Wiki English Translation
3Jn 1:8
Ἡμεῖς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Pronoun (1st Person)
ἐγώ, ἐμοῦ (μου), ἐμοί (μοι), ἐμέ (με), pl. ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ημεις
nom pl
I
οὖν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Particle
οὖν
ουν
indecl
therefore /accordingly/therefore. Similar to, but not as disjunctive as "ἄρα".
ὀφείλομεν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ὀφείλω (οφειλ-, οφειλη·σ-/οφειλε·σ-, οφειλη·σ-, -, -, -)
οφειλ·ομεν
pres act ind 1st pl
to owe/ought
{
ἀπολαμβάνειν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ἀπο·λαμβάνω (απο+λαμβαν-, απο+λημψ-/απο+ληψ-,
2nd
απο+λαβ-, απο+ειληφ·[κ]-, απο+ειληβ-, -)
απο·λαμβαν·ειν
pres act inf
to receive/take to acquire accordingly
⬪
ὑπολαμβάνειν
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
ὑπο·λαμβάνω (υπο+λαμβαν-, -,
2nd
υπο+λαβ-, υπο+ειληφ·[κ]-, -, -)
υπο·λαμβαν·ειν
pres act inf
to take up suppose Literally, take up. Figuratively, "take up what is said", that is, interpret or understand in a certain way; suppose.
}
τοὺς
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ους
mas acc pl
the simple article
τοιούτους
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Determiner (Demonstrative)
τοι·οῦτος -αύτη -οῦτο(ν)
τοιουτ·ους
mas acc pl
such-as-this Lit"such-this", hence such, such-as-this, like [τοσαυτην]
,
ἵνα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Conjunction
ἵνα
ινα
indecl
in-order-that /so-that. Often shortened to "that" (can be confusing). Also as-a-cause-of/because-of/as-per (some action/situation/condition). "ἵνα ἀναγνῶ ἐτιμήθην": "I was honoured because I read, Anon". ap. A.D.Synt.266.5, cf. Conj.243.2
συνεργοὶ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Adjective (2-2-2); Verb
συν·εργός -όν; συν·εργέω (συν+εργ(ε)-, -, -, -, -, -)
συνεργ·οι; συν·εργ(ε)·οι
mas nom|voc pl or fem nom|voc pl; pres act opt 3rd sg
coworker [fellow worker, helper]; to assist
γινώμεθα
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Verb
γίνομαι/γίγν- (γιν-/γιγν-, γενη·σ-,
2nd
γεν-, γεγον·[κ]-, γεγενη-, γενη·θ-)
γιν·ωμεθα
pres mp sub 1st pl
to become become; happen; be ("as a substitute for the forms of εἰμί" --BAGD)
τῇ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Article (Definite)
ὁ ἡ τό
τ·ῃ
fem dat sg
the simple article
ἀληθείᾳ
[
lexicon
][
inflect
][
close
]
Noun (Fem. 1st Decl.)
ἀ·λήθεια, -ας, ἡ
αληθει·ᾳ
(fem) dat sg
truth
.
3Jn 1:8
So we
We therefore
ought to
be heeding[a] such as these,
receive such,
so
that
we may be
come
fellow workers for
The Truth!
the truth.
———
a
present infinitive of απολαμβανω, to be taking or receiving FROM; i.e. to be heeding what they say, since The Word is what they bring. The point being that, when you learn, you may grow to become competent to teach.
[
history
]
1
Verse(s)
Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com,
Support Forum
Set Local Timezone
Wednesday, 24-Apr-2024 00:19:10 EDT