Sign In‎ | New Login

  Kata Biblon
Wiki Lexicon of the Greek New Testament

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Lemma:‎ παρακαλέω

Interlinear

 Robinson-Pierpont 2005 World English Bible‎ / Wiki English Translation1Tm 5:1Πρεσβυτέρῳ [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

πρεσβύ·τερος -α -ον (Comp. of πρέσβυς)
πρεσβυτερ·ῳ
neu dat sg or mas dat sg
elder
μὴ [lexicon][inflect][close]
Particle

μή
μη
indecl
not
ἐπιπλήξῃς [lexicon][inflect][close]
Verb

ἐπι·πλήσσω (-, -, επι+πληξ-, -, -, -)
επι·πλησσ·σῃς
1aor act sub 2nd sg
to lash out at
, ἀλλὰ [lexicon][inflect][close]
Particle

ἀλλά
αλλα
indecl
but-rather emphatic/hard-adversative, "but-rather/instead", as distinct from the softer, more common, "δέ"
παρακάλει [lexicon][inflect][close]
Verb

παρα·καλέω (παρα+καλ(ε)-, παρα+καλε·σ-, παρα+καλε·σ-, -, παρα+κεκλη-, παρα+κλη·θ-)
παρα·καλ(ε)·ει, παρα·καλ(ε)·ε
pres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sg
to entreat/comfort [Lit: "call-close-beside", hence: entreat/implore, or encourage/comfort (in affliction)]
ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
πατέρα [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 3rd Decl.)

πατήρ, -τ[ε]ρός, ὁ, voc. pl. πατέρες
πατερ·α
(mas) acc sg
father
· νεωτέρους [lexicon][inflect][close]
Adjective (2-1-2)

νεώ·τερος -α -ον (Comp. of νέος)
νεωτερ·ους
mas acc pl
newer/younger
, ὡς [lexicon][inflect][close]
Adverb

ὡς
ως
indecl
as/like
ἀδελφούς [lexicon][inflect][close]
Noun (Mas. 2nd Decl.)

ἀδελφός, -οῦ, ὁ, voc. pl. ἀδελφοί
αδελφ·ους
(mas) acc pl
brother
·
1Tm 5:1
¶Don’t not rebuke lash out at[a] an older man, but exhort engage[b] him as (you would) a father;, the younger men as (you would) brothers;,
———
a Gk. ἐπιπλήσσω.
b Gk. παρακαλέω.
[history]

1 Verse(s)


Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 08:19:20 EDT