Θ θ
Annotated entries are asterisked.
θʹ [LXX]
9 [Milesian Numeral]
θά (s. μαράνα θά) Lord, come! (Heb./Aram.)
Θαδδαῖος, -ου, ὁ Thaddaeus (n.) [Person]
θάλασσα, -ης, ἡ sea (n.)
θάλπω to cherish (v.)
Θαμάρ v.l. Θάμαρ, ἡ Tamar (n.) [Person]
θαμβέω to be astounded (v.)
θάμβος, -ους, τό and θάμβος, -ου, ὁ astonishment (n.)
θανάσιμος -ον deadly (adj.)
θανατηφόρος -ον death-dealing (adj.)
θάνατος, -ου, ὁ death (n.)
θανατόω to put to death (v.)
θάπτω to bury (v.)
Θάρα, ὁ Terah (n.) [Person]
θαρραλέος -α -ον [LXX] ??? (adj.)
θαρραλέως [LXX] ??? (adv.)
θαρρέω to be assertive (v.)
θαρσέω to be encouraged (v.)
θάρσος, -ους, τό cheer (n.)
θᾶττον (s. τάχιον) quicklier (adv.)
θαυ [LXX] taw (Heb.)
θαῦμα, -ατος, τό wonder (n.)
θαυμάζω to be surprised (v.)
θαυμάσιος -α -ον wonderful (adj.)
θαυμασιώτατος -η -ον [LXX] most amazing (adj.)
θαυμαστός -ή -όν wonderful (adj.)
θαυμαστόω [LXX] to ??? (v.)
θεά, -ᾶς, ἡ goddess (n.)
θεάομαι to observe (v.)
θεατρίζω to make a spectacle (v.)
θέατρον, -ου, τό theater (n.)
θεῖον, -ου, τό sulphur (n.)
θεῖος -α -ον divine (adj.)
θειότης, -ητος, ἡ ??? (n.)
θειώδης -ες sulphurous (adj.)
θέλημα, -ατος, τό will (n.)
θέλησις, -εως, ἡ will (n.)
θέλω to want (v.)
θεμέλιον, -ου, τό (s. -λιος) foundation (n.)
θεμέλιος, -ου, ὁ and -λιον, -ου, τό foundation (n.)
θεμελιόω to ??? (v.)
θεοδίδακτος -ον taught by God (adj.)
θεομαχέω to fight God (v.)
θεομάχος -ον God-fighter (adj.)
θεόπνευστος -ον inspired by God (adj.)
θεός, -οῦ, ὁ god (n.)
θεοσέβεια, -ας, ἡ piety (n.)
θεοσεβής -ές pious (adj.)
θεοστυγής -ές God-hating (adj.)
* θεότης, -ητος, ἡ god-ness (n.)
Θεόφιλος, -ου, ὁ Theophilus (n.) [Person]
θεραπεία, -ας, ἡ treatment (n.)
θεραπεύω to tend (v.)
θεράπων, -οντος, ὁ therapist (n.)
θερίζω to reap (v.)
θερισμός, -οῦ, ὁ harvest (n.)
θεριστής, -οῦ, ὁ reaper (n.)
θερμαίνω to warm (v.)
θέρμη, -ης, ἡ heat (n.)
θέρος, -ους, τό ??? (n.)
Θεσσαλονικεύς, -έως, ὁ Thessalonian (n.)
Θεσσαλονίκη, -ης, ἡ Thessalonica (n.) [Place]
Θευδᾶς, -ᾶ, ὁ Theudas (n.) [Person]
θεωρέω to observe/watch (v.)
θεωρία, -ας, ἡ spectacle (n.)
θήκη, -ης, ἡ receptacle (n.)
θηλάζω to nurse (v.)
θῆλυς -εια -υ female (adj.)
θήρ, -ερός, ὁ [LXX] wild beast (n.)
θήρα, -ας, ἡ trap (n.)
θηρεύω to hunt (v.)
θηριομαχέω to fight wild beasts (v.)
θηρίον, -ου, τό beast (n.)
θησαυρίζω to stow (v.)
θησαυρός, -οῦ, ὁ treasure (n.)
θησαυροφύλαξ, -ακος, ὁ [LXX] ??? (n.)
θιγγάνω to touch (v.)
θλάω [LXX] to crush (v.)
θλίβω to squeeze (v.)
θλῖψις, -εως, ἡ squeezing (n.)
θνῄσκω to die (v.)
θνητός -ή -όν mortal (adj.)
θορυβάζω to ??? (v.)
θορυβέω to ??? (v.)
θόρυβος, -ου, ὁ ruckus (n.)
Θρᾴξ, -ακός, ὁ [LXX] Thracia (n.) [Place]
θραύω to break (v.)
θρέμμα, -ατος, τό livestock (n.)
* θρηνέω to lament (v.)
θρῆνος, -ου, ὁ lamentation (n.)
θρησκεία, -ας, ἡ ??? (n.)
θρησκός -όν religious (adj.)
θριαμβεύω to triumph (v.)
θρίξ, τριχός, ἡ hair (n.)
θροέω to be provoked (v.)
θρόμβος, -ου, ὁ drop (n.)
θρόνος, -ου, ὁ throne (n.)
Θυάτειρα, -ων, τά Thyatira (n.) [Place]
θυγάτηρ, -τρός, ἡ daughter (n.)
θυγάτριον, -ου, τό little daughter (n.)
* θύελλα, -ης, ἡ tempest (n.)
θύϊνος -η -ον citron (adj.)
θυμίαμα, -ατος, τό incense (n.)
θυμιατήριον, -ου, τό incense alter (n.)
θυμιάω to burn incense (v.)
θυμομαχέω to ??? (v.)
θυμός, -οῦ, ὁ rage (n.)
θυμόω to anger (v.)
θύρα, -ας, ἡ door (n.)
θυρεός, -οῦ, ὁ stone (n.)
θυρίς, -ίδος, ἡ window (n.)
θυρωρός, -οῦ, ὁ doorkeeper (n.)
θυσία, -ας, ἡ sacrifice (n.)
θυσιαστήριον, -ου, τό altar (n.)
θύω to sacrifice (v.)
Θωμᾶς, -ᾶ, ὁ Thomas (n.) [Person]
θωρακίζω [LXX] to ??? (v.)
θώραξ, -ακος, ὁ breastplate (n.)
θά (s. μαράνα θά) Lord, come! (Heb./Aram.)
Θαδδαῖος, -ου, ὁ Thaddaeus (n.) [Person]
θάλασσα, -ης, ἡ sea (n.)
θάλπω to cherish (v.)
Θαμάρ v.l. Θάμαρ, ἡ Tamar (n.) [Person]
θαμβέω to be astounded (v.)
θάμβος, -ους, τό and θάμβος, -ου, ὁ astonishment (n.)
θανάσιμος -ον deadly (adj.)
θανατηφόρος -ον death-dealing (adj.)
θάνατος, -ου, ὁ death (n.)
θανατόω to put to death (v.)
θάπτω to bury (v.)
Θάρα, ὁ Terah (n.) [Person]
θαρραλέος -α -ον [LXX] ??? (adj.)
θαρραλέως [LXX] ??? (adv.)
θαρρέω to be assertive (v.)
θαρσέω to be encouraged (v.)
θάρσος, -ους, τό cheer (n.)
θᾶττον (s. τάχιον) quicklier (adv.)
θαυ [LXX] taw (Heb.)
θαῦμα, -ατος, τό wonder (n.)
θαυμάζω to be surprised (v.)
θαυμάσιος -α -ον wonderful (adj.)
θαυμασιώτατος -η -ον [LXX] most amazing (adj.)
θαυμαστός -ή -όν wonderful (adj.)
θαυμαστόω [LXX] to ??? (v.)
θεά, -ᾶς, ἡ goddess (n.)
θεάομαι to observe (v.)
θεατρίζω to make a spectacle (v.)
θέατρον, -ου, τό theater (n.)
θεῖον, -ου, τό sulphur (n.)
θεῖος -α -ον divine (adj.)
θειότης, -ητος, ἡ ??? (n.)
θειώδης -ες sulphurous (adj.)
θέλημα, -ατος, τό will (n.)
θέλησις, -εως, ἡ will (n.)
θέλω to want (v.)
θεμέλιον, -ου, τό (s. -λιος) foundation (n.)
θεμέλιος, -ου, ὁ and -λιον, -ου, τό foundation (n.)
θεμελιόω to ??? (v.)
θεοδίδακτος -ον taught by God (adj.)
θεομαχέω to fight God (v.)
θεομάχος -ον God-fighter (adj.)
θεόπνευστος -ον inspired by God (adj.)
θεός, -οῦ, ὁ god (n.)
θεοσέβεια, -ας, ἡ piety (n.)
θεοσεβής -ές pious (adj.)
θεοστυγής -ές God-hating (adj.)
* θεότης, -ητος, ἡ god-ness (n.)
Θεόφιλος, -ου, ὁ Theophilus (n.) [Person]
θεραπεία, -ας, ἡ treatment (n.)
θεραπεύω to tend (v.)
θεράπων, -οντος, ὁ therapist (n.)
θερίζω to reap (v.)
θερισμός, -οῦ, ὁ harvest (n.)
θεριστής, -οῦ, ὁ reaper (n.)
θερμαίνω to warm (v.)
θέρμη, -ης, ἡ heat (n.)
θέρος, -ους, τό ??? (n.)
Θεσσαλονικεύς, -έως, ὁ Thessalonian (n.)
Θεσσαλονίκη, -ης, ἡ Thessalonica (n.) [Place]
Θευδᾶς, -ᾶ, ὁ Theudas (n.) [Person]
θεωρέω to observe/watch (v.)
θεωρία, -ας, ἡ spectacle (n.)
θήκη, -ης, ἡ receptacle (n.)
θηλάζω to nurse (v.)
θῆλυς -εια -υ female (adj.)
θήρ, -ερός, ὁ [LXX] wild beast (n.)
θήρα, -ας, ἡ trap (n.)
θηρεύω to hunt (v.)
θηριομαχέω to fight wild beasts (v.)
θηρίον, -ου, τό beast (n.)
θησαυρίζω to stow (v.)
θησαυρός, -οῦ, ὁ treasure (n.)
θησαυροφύλαξ, -ακος, ὁ [LXX] ??? (n.)
θιγγάνω to touch (v.)
θλάω [LXX] to crush (v.)
θλίβω to squeeze (v.)
θλῖψις, -εως, ἡ squeezing (n.)
θνῄσκω to die (v.)
θνητός -ή -όν mortal (adj.)
θορυβάζω to ??? (v.)
θορυβέω to ??? (v.)
θόρυβος, -ου, ὁ ruckus (n.)
Θρᾴξ, -ακός, ὁ [LXX] Thracia (n.) [Place]
θραύω to break (v.)
θρέμμα, -ατος, τό livestock (n.)
* θρηνέω to lament (v.)
θρῆνος, -ου, ὁ lamentation (n.)
θρησκεία, -ας, ἡ ??? (n.)
θρησκός -όν religious (adj.)
θριαμβεύω to triumph (v.)
θρίξ, τριχός, ἡ hair (n.)
θροέω to be provoked (v.)
θρόμβος, -ου, ὁ drop (n.)
θρόνος, -ου, ὁ throne (n.)
Θυάτειρα, -ων, τά Thyatira (n.) [Place]
θυγάτηρ, -τρός, ἡ daughter (n.)
θυγάτριον, -ου, τό little daughter (n.)
* θύελλα, -ης, ἡ tempest (n.)
θύϊνος -η -ον citron (adj.)
θυμίαμα, -ατος, τό incense (n.)
θυμιατήριον, -ου, τό incense alter (n.)
θυμιάω to burn incense (v.)
θυμομαχέω to ??? (v.)
θυμός, -οῦ, ὁ rage (n.)
θυμόω to anger (v.)
θύρα, -ας, ἡ door (n.)
θυρεός, -οῦ, ὁ stone (n.)
θυρίς, -ίδος, ἡ window (n.)
θυρωρός, -οῦ, ὁ doorkeeper (n.)
θυσία, -ας, ἡ sacrifice (n.)
θυσιαστήριον, -ου, τό altar (n.)
θύω to sacrifice (v.)
Θωμᾶς, -ᾶ, ὁ Thomas (n.) [Person]
θωρακίζω [LXX] to ??? (v.)
θώραξ, -ακος, ὁ breastplate (n.)