Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

κατακαυχαομαι • KATAKAUCAOMAI KATAKAUXAOMAI • katakauchaomai

κατα·καυχάομαι (κατα+καυχ(α)-, κατα+καυχη·σ-, -, -, -, -)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

κατακαυχάομαι

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
κατακαυχᾶσαικατακαυχάομαικατα·καυχ(α)·εσαιpres mp ind 2nd sg altyou(sg)-are-being-VAUNT-ed-OVERRom 11:18
κατακαυχᾶσθεκατακαυχάομαικατα·καυχ(α)·εσθε, κατα·καυχ(α)·ησθεpres mp ind 2nd pl or pres mp imp 2nd pl, pres mp sub 2nd plyou(pl)-are-being-VAUNT-ed-OVER, be-you(pl)-being-VAUNT-ed-OVER!, you(pl)-should-be-being-VAUNT-ed-OVERJas 3:14
κατακαυχᾶταικατακαυχάομαικατα·καυχ(α)·εται, κατα·καυχ(α)·ηταιpres mp ind 3rd sg, pres mp sub 3rd sghe/she/it-is-being-VAUNT-ed-OVER, he/she/it-should-be-being-VAUNT-ed-OVERJas 2:13
κατακαυχῶκατακαυχάομαικατα·καυχ(α)·ουpres mp imp 2nd sgbe-you(sg)-being-VAUNT-ed-OVER!Rom 11:18

Inflections: 4
Total occurrences: 4

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
κατακαυχήσονταικατακαυχάομαικατα·καυχη·σονταιfut mp ind 3rd plthey-will-be-VAUNT-ed-OVERZec 10:12
κατεκαυχᾶσθεκατακαυχάομαικατα·ε·καυχ(α)·εσθεimpf mp ind 2nd plyou(pl)-were-being-VAUNT-ed-OVERJer 27:11
κατεκαυχῶντοκατακαυχάομαικατα·ε·καυχ(α)·οντοimpf mp ind 3rd plthey-were-being-VAUNT-ed-OVERJer 27:38

Inflections: 3
Total occurrences: 3

ἐγ+καυχάομαι to be proud boast (v.)
κατα+καυχάομαι to vaunt over (v.) [exalt over one/something in boast]
καύχημα, -ατος, τό boast (n.) [vaunt, brag]
καύχησις, -εως, ἡ boasting (n.) "Boasting", either positive or negative. ("Gloating" carries negative connotations.)
καυχάομαι to boast (v.) "Boast", either positive or negative. ("Gloat" carries negative connotations.)

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 07:07:49 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %