δια·χέω [LXX] (δια+χε-, -, δια+χε·[σ]-, -, δια+κεχυ-, δια+χυ·θ-)
Verb
Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940) διαχέω
Inflection Chart(s) Click for inflections
(none)
Occurrences in the GNT
Inflection Lemma Uncontracted Form(s) Parsing Translation(s) Verse(s)
Inflections: 0 Total occurrences: 0
Occurrences in the LXX
Inflection Lemma Uncontracted Form(s) Parsing Translation(s) Verse(s) διακεχυμένοι διαχέω δια·κεχυ·μεν·οι perf mp ptcp mas nom|voc pl having-been-SPREAD-ed (nom|voc) 1Kgs 30:16 διακέχυται διαχέω δια·κεχυ·ται perf mp ind 3rd sg he/she/it-has-been-SPREAD-ed Lv 13:36 , Lv 14:44 διαχέηται διαχέω δια·χε·ηται, δια·χε·[σ]ηται pres mp sub 3rd sg, 1aor mp sub 3rd sg he/she/it-should-be-being-SPREAD-ed, he/she/it-should-be-SPREAD-ed Lv 13:22 , Lv 13:23 , Lv 13:27 , Lv 13:35 , Lv 13:51 , Lv 13:53 διαχεῖται διαχέω irreg. δια·χ(ε)·εται (for δια·χε·εται > διαχεεται)pres mp ind 3rd sg he/she/it-is-being-SPREAD-ed Lv 13:55 , Lv 14:48 , Prv 23:32 , Jb 21:24 διαχεομένης διαχέω δια·χε·ομεν·ης pres mp ptcp fem gen sg while being-SPREAD-ed (gen) 2Mc 10:28 διαχυθῇ διαχέω δια·χυ·θῃ aor θη sub 3rd sg he/she/it-should-be-SPREAD-ed Lv 13:28 διαχυθήσεται διαχέω δια·χυ·θησεται fut θη ind 3rd sg he/she/it-will-be-SPREAD-ed Wsd 2:3 , Ez 30:16 διαχυθήσομαι διαχέω δια·χυ·θησομαι fut θη ind 1st sg I-will-be-SPREAD-ed Jer 2:20 διαχυθήσονται διαχέω δια·χυ·θησονται fut θη ind 3rd pl they-will-be-SPREAD-ed Zec 1:17 διέχεας διαχέω δια·ε·χε·[σ]ας 1aor act ind 2nd sg you(sg)-SPREAD-ed Jer 3:13 διεχεῖτο διαχέω irreg. δια·ε·χ(ε)·ετο (for δια·ε·χε·εται > διεχεετο)impf mp ind 3rd sg he/she/it-was-being-SPREAD-ed DnOG 3:47 , DnTh 3:47 διεχύθη διαχέω δια·ε·χυ·θη aor θη ind 3rd sg he/she/it-was-SPREAD-ed Lv 13:32 , Lv 13:34 , Lv 14:39 , Wsd 5:14
Inflections: 12 Total occurrences: 26
αἱματ·εκ·χυσία, -ας, ἡ shedding of blood (n.) [blood letting] ἀνά·χυσις, -εως, ἡ excess (n.) (from "ἀνάχεω":pour-out), hence out-pouring/overflowing, excess. ἀπο+χέω/-χύννω [LXX] to pour out (v.) δια+χέω [LXX] to spread (v.) (scatter, overflow, stream, moisten (irrigate),{tear}) ἐγ+χέω [LXX] to into pour (v.) pouring in ἐκ+χέω/-χύν(ν)ω to pour-out (v.) spill,shed ἐπ·εκ+χέω [LXX] to pour out upon (v.) pour out upon, Anon. ap. Suid. s.v. θραυλοτέρας:—Pass., rush upon, τοῖς πολεμίοις LXX Ju. 15.4, cf. PTeb. 39.24 (ii B. C.); to be stretched upon, τινί Q.S. 10.481. ἐπι+χέω to pour out (v.) κατα+χέω to to pour (v.) μετα+χέω [LXX] to pour from one vessel into another (v.) pour from one vessel into another, Dsc. 5.72, J. AJ 9.4.2 (prob.), Archig. ap. Orib. 8.46.16, Gp. 7.4.2:—Pass., ib.2.7.4. περι+χέω [LXX] to to pour round (v.) περιχέω, Ep. περιχεύω, aor. περίχευα (v. infr.),
pour, spread, or scatter round or over, ἥν [ἠέρα] οἱ περίχευεν ʼαθήνη Od. 7.140, cf. 13.189 (tm.), Il. 5.776 (tm.); of solids, ἅλις χέραδος περιχεύας 21.319; χρυσὸν κέρασιν περιχεύας having spread gold lea προσ+χέω [LXX] to pour-toward (v.) ('to pour' upon, onto, against {deluge}) πρόσ·χυσις, -εως, ἡ poured-toward (n.) ('poured' onto, against (splash)) συγ+χέω/-χύν(ν)ω to confuse/confound (v.) σύγ·χυσις, -εως, ἡ confusion (n.) disorder, (upheaval) ὑπερ·εκ+χέω/-χύν(ν)ω to overflow (v.) ὑπερ+χέω [LXX] to over flow (v.) [pour over] χέω [LXX] to pour (v.) [spread, shed]