Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

αρπαζω • hARPAZW • harpazō

ἁρπάζω (αρπαζ-, αρπ(α)·[σ]-/αρπα·σ-, αρπα·σ-, ηρπα·κ-, ηρπασ-, αρπασ·θ-/αρπαγ·[θ]-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

ἁρπάζω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἁρπαγένταἁρπάζωαρπαγ·[θ]ε[ι]ντ·αaor θη ptcp mas acc sg or aor θη ptcp neu nom|acc|voc plupon being-SNATCH-ed (acc, nom|acc|voc)2Cor 12:2
ἁρπαγησόμεθαἁρπάζωαρπαγ·[θ]ησομεθαfut θη ind 1st plwe-will-be-SNATCH-ed1Thes 4:17
ἁρπάζειἁρπάζωαρπαζ·ειpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-is-SNATCH-ing, you(sg)-are-being-SNATCH-ed (classical)Mt 13:19, Jn 10:12
ἁρπάζεινἁρπάζωαρπαζ·εινpres act infto-be-SNATCH-ingJn 6:15, Jn 10:29
ἁρπάζοντεςἁρπάζωαρπαζ·ο[υ]ντ·εςpres act ptcp mas nom|voc plwhile SNATCH-ing (nom|voc)Jude 1:23
ἁρπάζουσινἁρπάζωαρπαζ·ουσι(ν), αρπαζ·ου[ντ]·σι(ν)pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat plthey-are-SNATCH-ing, while SNATCH-ing (dat)Mt 11:12
ἁρπάσαιἁρπάζωαρπ(α)·[σ]εσαι, αρπα·σαιfut mp ind 2nd sg alt, 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgyou(sg)-will-be-SNATCH-ed, to-SNATCH, be-you(sg)-SNATCH-ed!, he/she/it-happens-to-SNATCH (opt)Mt 12:29, Acts 23:10
ἁρπάσειἁρπάζωαρπα·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-SNATCH, you(sg)-will-be-SNATCH-ed (classical)Jn 10:28
ἡρπάγηἁρπάζωε·αρπαγ·[θ]ηaor θη ind 3rd sghe/she/it-was-SNATCH-ed2Cor 12:4
ἥρπασενἁρπάζωε·αρπα·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-SNATCH-edActs 8:39
ἡρπάσθηἁρπάζωε·αρπασ·θηaor θη ind 3rd sghe/she/it-was-SNATCH-edRv 12:5

Inflections: 11
Total occurrences: 15

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἁρπάζεινἁρπάζωαρπαζ·εινpres act infto-be-SNATCH-ingEz 19:3, Ez 19:6
ἁρπάζοντεςἁρπάζωαρπαζ·ο[υ]ντ·εςpres act ptcp mas nom|voc plwhile SNATCH-ing (nom|voc)Mi 3:2, Is 10:2, Ez 22:25, Ez 22:27
ἁρπάζωνἁρπάζωαρπαζ·ο[υ]ν[τ]·^pres act ptcp mas nom sgwhile SNATCH-ing (nom)Ps 21:14
ἁρπάσαιἁρπάζωαρπ(α)·[σ]εσαι, αρπα·σαιfut mp ind 2nd sg alt, 1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgyou(sg)-will-be-SNATCH-ed, to-SNATCH, be-you(sg)-SNATCH-ed!, he/she/it-happens-to-SNATCH (opt)Ps 9:30, Ps 103:21
ἁρπάσαντεςἁρπάζωαρπα·σαντ·ες1aor act ptcp mas nom|voc plupon SNATCH-ing (nom|voc)Jb 24:2
ἁρπάσατεἁρπάζωαρπα·σατε1aor act imp 2nd pldo-SNATCH-you(pl)!JgsB 21:21
ἁρπάσειςἁρπάζωαρπα·σειςfut act ind 2nd sgyou(sg)-will-SNATCHLv 19:13
ἁρπάσετεἁρπάζωαρπα·σετεfut act ind 2nd plyou(pl)-will-SNATCHJgsA 21:21
ἁρπάσῃἁρπάζωαρπα·σῃ1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg or fut mp ind 2nd sghe/she/it-should-SNATCH, you(sg)-should-be-SNATCH-ed, you(sg)-will-be-SNATCH-ed1Esd 4:24, Ps 7:3, Ps 49:22, Mi 5:7, Am 3:4, Ez 18:18
ἁρπᾶταιἁρπάζωαρπ(α)·[σ]εταιfut mp ind 3rd sghe/she/it-will-be-SNATCH-edEz 18:7
ἁρπῶμαιἁρπάζωαρπ(α)·[σ]ομαιfut mp ind 1st sgI-will-be-SNATCH-edHos 5:14
ἡρπάγηἁρπάζωε·αρπαγ·[θ]ηaor θη ind 3rd sghe/she/it-was-SNATCH-edTbS 1:20, Wsd 4:11
ἥρπακενἁρπάζωηρπα·κε(ν)perf act ind 3rd sghe/she/it-has-SNATCH-edHos 6:1
ἥρπασαἁρπάζωε·αρπα·σα1aor act ind 1st sgI-SNATCH-edPs 68:5
ἥρπασανἁρπάζωε·αρπα·σαν1aor act ind 3rd plthey-SNATCH-edJgsB 21:23, Jb 24:9, Jb 24:19
ἥρπασενἁρπάζωε·αρπα·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-SNATCH-edGn 37:33, Lv 5:23, 2Kgs 23:21, Jdt 16:9, Jb 20:19, Am 1:11, Na 2:13, Ez 18:12, Ez 18:16
ἡρπασμένονἁρπάζωηρπασ·μεν·ονperf mp ptcp mas acc sg or perf mp ptcp neu nom|acc|voc sghaving-been-SNATCH-ed (acc, nom|acc|voc)Bar 4:26
ἡρπασμένοςἁρπάζωηρπασ·μεν·οςperf mp ptcp mas nom sghaving-been-SNATCH-ed (nom)Dt 28:31

Inflections: 18
Total occurrences: 40

ἁρπάζω to snatch (v.) carry off, drag away, seize, denoting violent seizure of property, grab, captivate, ravish, rape, grasp, see also spoliate, plunder, pillage, rob; destroy, ruin
ἁρπαγή, -ῆς, ἡ plunder (n.) (extortion, seizure, spoiling)
ἁρπαγμός, -οῦ, ὁ prey (n.)
ἅρπαξ ἅρπαξ predatory (adj.)
δι+αρπάζω to spoliate (v.) rob, plunder, pillage, destroy, ruin
συν+αρπάζω to enthral; [enslaved] (v.) elate

Copyright 2007-2017 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Wednesday, 28-Jun-2017 17:01:29 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %