Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

αντεχω • ANTECW ANTEXW • antechō

ἀντ·έχω (αντ+εχ-, ανθ+εξ-, 2nd αντι+σχ-, -, -, -)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

ἀντέχω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἀνθέξεταιἀντέχωανθ·εχ·σεταιfut mp ind 3rd sghe/she/it-will-be-CLING TO BY/ENDURE-edMt 6:24, Lk 16:13
ἀντέχεσθεἀντέχωαντ·εχ·εσθεpres mp ind 2nd pl or pres mp imp 2nd plyou(pl)-are-being-CLING TO BY/ENDURE-ed, be-you(pl)-being-CLING TO BY/ENDURE-ed!1Thes 5:14
ἀντεχόμενονἀντέχωαντ·εχ·ομεν·ονpres mp ptcp mas acc sg or pres mp ptcp neu nom|acc|voc sgwhile being-CLING TO BY/ENDURE-ed (acc, nom|acc|voc)Ti 1:9

Inflections: 3
Total occurrences: 4

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἀνθέξεταιἀντέχωανθ·εχ·σεταιfut mp ind 3rd sghe/she/it-will-be-CLING TO BY/ENDURE-edDt 32:41, Ode 2:41, Jb 33:24, Sir 1:23
ἀνθέξεταίἀντέχωανθ·εχ·σεταιfut mp ind 3rd sghe/she/it-will-be-CLING TO BY/ENDURE-edPrv 4:6
ἀντείχοντοἀντέχωαντ·ε·εχ·οντοimpf mp ind 3rd plthey-were-being-CLING TO BY/ENDURE-ed2Esd 14:10, Jer 8:2, Jer 51:10
ἀντέσχεἀντέχωαντι·ε·σχ·ε(ν)2aor act ind 3rd sghe/she/it-CLING TO BY/ENDURE-ed4Mc 7:4
ἀντέχεσθαίἀντέχωαντ·εχ·εσθαιpres mp infto-be-being-CLING TO BY/ENDURE-edQoh 7:18
ἀντεχόμεθαἀντέχωαντ·εχ·ομεθαpres mp ind 1st plwe-are-being-CLING TO BY/ENDURE-ed1Mc 15:34
ἀντεχόμενοιἀντέχωαντ·εχ·ομεν·οιpres mp ptcp mas nom|voc plwhile being-CLING TO BY/ENDURE-ed (nom|voc)Is 48:2, Jer 2:8
ἀντεχόμενοίἀντέχωαντ·εχ·ομεν·οιpres mp ptcp mas nom|voc plwhile being-CLING TO BY/ENDURE-ed (nom|voc)Is 57:13
ἀντεχομένοιςἀντέχωαντ·εχ·ομεν·οιςpres mp ptcp mas dat pl or pres mp ptcp neu dat plwhile being-CLING TO BY/ENDURE-ed (dat)Prv 3:18
ἀντεχόμενοςἀντέχωαντ·εχ·ομεν·οςpres mp ptcp mas nom sgwhile being-CLING TO BY/ENDURE-ed (nom)Is 56:2, DnTh 10:21
ἀντεχομένουςἀντέχωαντ·εχ·ομεν·ουςpres mp ptcp mas acc plwhile being-CLING TO BY/ENDURE-ed (acc)Zep 1:6, Is 56:6
ἀντέχωνταιἀντέχωαντ·εχ·ωνταιpres mp sub 3rd plthey-should-be-being-CLING TO BY/ENDURE-edIs 56:4

Inflections: 12
Total occurrences: 20

ἔχω to have (v.) /hold.
ἀ·κατά·σχετος -ον uncontrollable (adj.)
ἀν·εκτός -ον [EXTRA] bearable (adj.)
ἀν·εκτό·τερος -α -ον more bearable (adj.)
ἀν+έχω to bear-with (v.) Lit: re-have/hold. hence bear-with, put-up-with, tolerate, indulge
ἀν·οχή, -ῆς, ἡ forbearance/refrainment (n.)
ἀντ+έχω to cling to by/endure (v.) abide, hold out, bear, endure, wear, endure, withstand, stand, stay
ἀπ+έχω to hold-back (v.) Lit:"have/hold-from", hence hold-back/withhold, be-distant/far-off, receive-from, abstain.
ἐν+έχω to kept fast within (v.) to be held; hold or keep fast within
ἔν·οχος -ον accountable (adj.)
ἕξις, -εως, ἡ maturity (n.) ({shall} afterward, habit, practice?)
ἐξ·οχή, -ῆς, ἡ prominence (n.) elevated nature
ἐπ+έχω to take-hold (v.) /hold-fast, hold
εὐν·ουχίζω to ??? (v.)
εὐν·οῦχος, -ου, ὁ eunuch (n.)
κατά·σχεσις, -εως, ἡ possession (n.) sequestrate, holding back, commandeer, seized temporarily pending the outcome of a legal claim, place/surrender into hands of trustee; separate, remove
κατ+έχω to hold fast (v.) seize, hold fast, hold back, restrain, bridle, possess, occupy, gain possession of, be master of Lit: hold-down
μετ+έχω to partake (v.)
μετ·οχή, -ῆς, ἡ sharing (n.) joint- possession
μέτ·οχος -ον partaker (adj.) (fellow, partner, companion, accomplice, member)
παρ+έχω to provide (v.)
περι·εκτικώ·τατος -η -ον [LXX] ??? (adj.)
περι+έχω to contained (v.) metaph., to be hard pressed, Men. Epit.289; encompass, embrace, surround, envelope of a seed, comprise, comprehend, surpass, excel, hold fast by, cling to, cleave to, overcome, gain the victory, having held, contents
περι·οχή, -ῆς, ἡ inclusion (n.) containing, a portion cut apart, a circumcised part, a clip, . fence, fortification, passage, portion circumscribed or marked off, section
πλεον·εκτέω to exploit (v.)
πλεον·έκτης, -ου, ὁ exploiter (n.)
πλεον·εξία, -ας, ἡ greed/covetousness (n.) Lit:cognate of "have/hold-more", hence desire-to-possess/acquire-more, avarice. More generic than "φιλαργυρία" (lover-of-money/silver).
προ+έχω to pro-hold (v.)
προσ+έχω to pay/take-heed (v.) Lit:"have/hold-toward". hence attend/pay-attention/heed/give-value(+dative); consider-important; reck [with negative or questions]; it recks (it is important). Cf. εἰσ·ακούω
συμ·μέτ·οχος -ον co-partaker (adj.) partake with another
συν+έχω to constrain (v.) hold together, confine, secure, keep from dispersing, keep from falling apart
συν·οχή, -ῆς, ἡ suppression (n.) prison, distress, anguish, anxiety, constriction
ὑπερ+έχω to be better than (v.)
ὑπερ·οχή, -ῆς, ἡ authority (n.) supitiority, supremacy
ὑπ+έχω to receive (v.) uphold, undergo

Copyright 2007-2017 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Monday, 27-Mar-2017 16:29:56 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %