Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

αθετεω • AQETEW • atheteō

ἀ·θετέω (αθετ(ε)-, αθετη·σ-, αθετη·σ-, ηθετη·κ-, -, αθετη·θ-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

ἀθετέω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἀθετεῖἀθετέωαθετ(ε)·ει, αθετ(ε)·εpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sghe/she/it-is-SET AT NAUGHT-ing, you(sg)-are-being-SET AT NAUGHT-ed (classical), be-you(sg)-SET AT NAUGHT-ing!Lk 10:16, Gal 3:15, 1Thes 4:8
ἀθετεῖτεἀθετέωαθετ(ε)·ετεpres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd plyou(pl)-are-SET AT NAUGHT-ing, be-you(pl)-SET AT NAUGHT-ing!Mk 7:9
ἀθετῆσαιἀθετέωαθετη·σαι1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgto-SET AT NAUGHT, be-you(sg)-SET AT NAUGHT-ed!, he/she/it-happens-to-SET AT NAUGHT (opt)Mk 6:26
Ἀθετήσαςἀθετέωαθετη·σα[ντ]·ς1aor act ptcp mas nom|voc sgupon SET AT NAUGHT-ing (nom|voc)Heb 10:28
ἀθετήσωἀθετέωαθετη·σωfut act ind 1st sg or 1aor act sub 1st sgI-will-SET AT NAUGHT, I-should-SET AT NAUGHT1Cor 1:19
ἀθετοῦσινἀθετέωαθετ(ε)·ουσι(ν), αθετ(ε)·ου[ντ]·σι(ν)pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat plthey-are-SET AT NAUGHT-ing, while SET AT NAUGHT-ing (dat)Jude 1:8
ἀθετῶἀθετέωαθετ(ε)·ωpres act ind 1st sg or pres act sub 1st sgI-am-SET AT NAUGHT-ing, I-should-be-SET AT NAUGHT-ingGal 2:21
ἀθετῶνἀθετέωαθετ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^pres act ptcp mas nom sgwhile SET AT NAUGHT-ing (nom)Lk 10:16, Jn 12:48, 1Thes 4:8
ἠθέτησανἀθετέωε·αθετη·σαν1aor act ind 3rd plthey-SET AT NAUGHT-edLk 7:30, 1Tm 5:12

Inflections: 9
Total occurrences: 17

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἀθετεῖἀθετέωαθετ(ε)·ει, αθετ(ε)·εpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sghe/she/it-is-SET AT NAUGHT-ing, you(sg)-are-being-SET AT NAUGHT-ed (classical), be-you(sg)-SET AT NAUGHT-ing!Ps 32:10, Is 21:2, Is 33:1, Jer 3:20
ἀθετεῖνἀθετέωαθετ(ε)·εινpres act infto-be-SET AT NAUGHT-ing2Mc 13:25
ἀθετηθῇἀθετέωαθετη·θῃaor θη sub 3rd sghe/she/it-should-be-SET AT NAUGHT-edIs 31:2
ἀθετηθήσεταιἀθετέωαθετη·θησεταιfut θη ind 3rd sghe/she/it-will-be-SET AT NAUGHT-ed1Mc 11:36
ἀθετῆσαιἀθετέωαθετη·σαι1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgto-SET AT NAUGHT, be-you(sg)-SET AT NAUGHT-ed!, he/she/it-happens-to-SET AT NAUGHT (opt)2Chr 36:13, 2Chr 36:14
ἀθετῆσαίἀθετέωαθετη·σαι1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgto-SET AT NAUGHT, be-you(sg)-SET AT NAUGHT-ed!, he/she/it-happens-to-SET AT NAUGHT (opt)1Mc 14:44
ἀθετήσειἀθέτησις or ἀθετέωαθετησ(ι)·ι; αθετη·σει(fem) dat sg; fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalrepudiation (dat); he/she/it-will-SET AT NAUGHT, you(sg)-will-be-SET AT NAUGHT-ed (classical)2Mc 14:28, Ps 131:11
ἀθετήσειςἀθέτησις or ἀθετέωαθετησ(ι)·ες, αθετησ(ι)·ας; αθετη·σεις(fem) nom|voc pl, (fem) acc pl; fut act ind 2nd sgrepudiations (acc, nom|voc); you(sg)-will-SET AT NAUGHTDt 21:14, Is 48:8
ἀθετήσῃἀθετέωαθετη·σῃfut mp ind 2nd sg or 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sgyou(sg)-will-be-SET AT NAUGHT-ed, he/she/it-should-SET AT NAUGHT, you(sg)-should-be-SET AT NAUGHT-ed1Mc 14:45
ἀθετήσωἀθετέωαθετη·σωfut act ind 1st sg or 1aor act sub 1st sgI-will-SET AT NAUGHT, I-should-SET AT NAUGHTPs 88:35
ἀθετήσωσινἀθετέωαθετη·σωσι(ν)1aor act sub 3rd plthey-should-SET AT NAUGHTIs 63:8
ἀθετοῦντεςἀθετέωαθετ(ε)·ο[υ]ντ·εςpres act ptcp mas nom|voc plwhile SET AT NAUGHT-ing (nom|voc)Is 24:16, Is 33:1, Jer 12:1
ἀθετούντωνἀθετέωαθετ(ε)·οντων, αθετ(ε)·ο[υ]ντ·ωνpres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pllet-them-be-SET AT NAUGHT-ing! (classical), while SET AT NAUGHT-ing (gen)Wsd 5:1, Jer 9:1, Jer 15:16
ἀθετοῦσινἀθετέωαθετ(ε)·ουσι(ν), αθετ(ε)·ου[ντ]·σι(ν)pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat plthey-are-SET AT NAUGHT-ing, while SET AT NAUGHT-ing (dat)Is 24:16
ἀθετῶνἀθετέωαθετ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^pres act ptcp mas nom sgwhile SET AT NAUGHT-ing (nom)Ps 14:4, Is 21:2, Is 33:1, Is 48:8, Jer 5:11
ἠθέτηκαἀθετέωηθετη·καperf act ind 1st sgI-have-SET AT NAUGHT-edIs 27:4
ἠθετήκασινἀθετέωηθετη·κασι(ν)perf act ind 3rd plthey-have-SET AT NAUGHT-ed1Kgs 13:3
ἠθέτησανἀθετέωε·αθετη·σαν1aor act ind 3rd plthey-SET AT NAUGHT-edJgsB 9:23, JgsA 9:23, 1Chr 5:25, Jdt 14:18, Is 1:2, Lam 1:2, Ez 22:26, Ez 39:23, DnOG 3:95, DnTh 9:7
ἠθέτησάνἀθετέωε·αθετη·σαν1aor act ind 3rd plthey-SET AT NAUGHT-ed3Kgs 8:50, Jer 12:6
ἠθέτησαςἀθετέωε·αθετη·σας1aor act ind 2nd sgyou(sg)-SET AT NAUGHT-ed4Kgs 18:20
ἠθέτησενἀθετέωε·αθετη·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-SET AT NAUGHT-edEx 21:8, 3Kgs 12:19, 4Kgs 1:1, 4Kgs 3:5, 4Kgs 3:7, 4Kgs 8:20, 4Kgs 8:22, 4Kgs 18:7, 4Kgs 24:1, 4Kgs 24:20, 1Chr 2:7, 2Chr 10:19, Est 2:15, Jdt 16:5, 1Mc 6:62, 1Mc 15:27, Jer 3:20, Jer 5:11
ἠθέτουνἀθετέωε·αθετ(ε)·ονimpf act ind 1st sg or impf act ind 3rd plI-was-SET AT NAUGHT-ing, they-were-SET AT NAUGHT-ing1Kgs 2:17

Inflections: 22
Total occurrences: 65

θετέω

ἀ·θετέω to set at naught (v.) [nullify and agreement/covenant] deal treacherously, repudiate
νομο·θετέω to legislate (v.) Lit:"lay/place/set/arrange-law"
νου·θετέω to admonish (v.) rebuke

θέσις

ἀ·θέτησις, -εως, ἡ repudiation (n.)
ἀ·μετά·θετος -ον unalterable (adj.)
ἀν·εύ·θετος -ον ??? (adj.)
ἀντί·θεσις, -εως, ἡ antithesis (n.) opposition, resistance
ἀπό·θεσις, -εως, ἡ removal (n.)
ἀ·σύν·θετος -ον Irreconcilable (adj.) can not be brought together, covenant breaker
ἐγ·κά·θετος -ον spy (adj.)
ἔκ·θετος -ον ??? (adj.)
ἐπί·θεσις, -εως, ἡ upon-placement (n.)
εὔ·θετος -ον appropriate (adj.) [well-placed]
μετά·θεσις, -εως, ἡ displacement (n.) /translation (from "μετατίθημι" "place/put-with".
νομο·θεσία, -ας, ἡ legislation (n.)
νομο·θέτης, -ου, ὁ legislator (n.)
νου·θεσία, -ας, ἡ counsel (n.) warning, admonition, counsel
ὁρο·θεσία, -ας, ἡ fixed boundary (n.)
περί·θεσις, -εως, ἡ putting on (n.)
πρό·θεσις, -εως, ἡ pre-arrangement (n.) from verb "προτίθεμαι" (before-set-forth/aside, before-place/arrange/appoint), hence "pre-arrangement". Often rendered "purpose", yet distinct from "βουλή" (purpose/plan/intent/will), emphasizing a pre-arranging tha
προ·θεσμία, -ας, ἡ ??? (n.)
συγ·κατά·θεσις, -εως, ἡ union (n.)
υἱο·θεσία, -ας, ἡ adoption as a son (n.) adoption as a son

θήκη

ἀπο·θήκη, -ης, ἡ storehouse (n.) [see apothecary]
δια·θήκη, -ης, ἡ covenant (n.)
θήκη, -ης, ἡ sheath (n.) case, casing, receptacle, grave, tomb
παρα·θήκη, -ης, ἡ deposit (n.) Anything entrusted to one
παρα·κατα·θήκη, -ης, ἡ deposit (n.)

τίθημι

τίθημι to place (v.) /lay/put/set/situate/arrange/station
ἀνα+τίθημι to ??? (v.)
ἀντι·δια+τίθημι to his opponents (v.)
ἀντι+τίθημι [LXX] to ??? (v.)
ἀπο+τίθημι to to put away (v.) to avoid, escape
δια+τίθημι to covenant (v.)
ἐκ+τίθημι to ??? (v.)
ἐπι+τίθημι to place-upon (v.) Lit:"place/lay/set-upon/over", hence place--on, add
κατα+τίθημι to lay (down) (v.)
μετα+τίθημι to move/change-place (v.) Lit:"place/put/lay-with", hence transfer, change-place, slip.
παρα·κατα+τίθημι [LXX] to ??? (v.)
παρα+τίθημι to submit for-consideration (v.)
περι+τίθημι to place around (v.) [made a barrier round about it, metaph., bestow, confer upon]
προσ·ανα+τίθημι to ??? (v.)
προσ+τίθημι to add (v.) Lit:"place/set-toward", hence add/proceed-onward
προ+τίθημι to put forward (v.) Lit: before-place/set/lay, hence prearrange, plan
συγ·κατα+τίθημι to ??? (v.)
συν·επι+τίθημι to attacking (v.) to place or set together against, placed or set in array against, join in attack, set or lay to the charge of; participle, middle - arraying themselves against, attacking; participle, passive - being arrayed against, being attacked.
συν+τίθημι to agree (v.) put together, resolve, determine, assent to
ὑπο+τίθημι to place under (v.)

Copyright 2007-2017 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Monday, 27-Mar-2017 14:26:25 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %