Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

υποτασσω • hUPOTASSW • hupotassō

Search: υπεταξεν

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
υπεταξενὑποτάσσωυπο·ε·τασσ·σε(ν)1aor act ind 3rd sg

ὑπο·τάσσω (υπο+τασσ-, υπο+ταξ-, υπο+ταξ-, -, υπο+τετασσ-, υπο+ταγ·[θ]-/υπο+ταχ·θ-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

ὑποτάσσω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ὑπετάγηὑποτάσσωυπο·ε·ταγ·[θ]ηaor θη ind 3rd sghe/she/it-was-SUBORDINATE-edRom 8:20
ὑπετάγησανὑποτάσσωυπο·ε·ταγ·[θ]ησανaor θη ind 3rd plthey-were-SUBORDINATE-edRom 10:3
ὑπέταξαςὑποτάσσωυπο·ε·τασσ·σας1aor act ind 2nd sgyou(sg)-SUBORDINATE-edHeb 2:8
ὑπέταξενὑποτάσσωυπο·ε·τασσ·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-SUBORDINATE-ed1Cor 15:27, Eph 1:22, Heb 2:5
ὑποταγέντωνὑποτάσσωυπο·ταγ·[θ]εντων, υπο·ταγ·[θ]ε[ι]ντ·ωνaor θη imp 3rd pl classical, aor θη ptcp mas gen pl or aor θη ptcp neu gen pllet-them-be-SUBORDINATE-ed! (classical), upon being-SUBORDINATE-ed (gen)1Pt 3:22
ὑποταγῇὑποταγή or ὑποτάσσωυποταγ·ῃ; υπο·ταγ·[θ]ῃ(fem) dat sg; aor θη sub 3rd sgsubjection (dat); he/she/it-should-be-SUBORDINATE-ed1Cor 15:28, 2Cor 9:13, Gal 2:5, 1Tm 2:11, 1Tm 3:4
ὑποταγήσεταιὑποτάσσωυπο·ταγ·[θ]ησεταιfut θη ind 3rd sghe/she/it-will-be-SUBORDINATE-ed1Cor 15:28
ὑποταγησόμεθαὑποτάσσωυπο·ταγ·[θ]ησομεθαfut θη ind 1st plwe-will-be-SUBORDINATE-edHeb 12:9
ὑποτάγητε, Ὑποτάγητεὑποτάσσωυπο·ταγ·[θ]ητεaor θη imp 2nd pl or aor θη sub 2nd plbe-you(pl)-SUBORDINATE-ed!, you(pl)-should-be-SUBORDINATE-edJas 4:7, 1Pt 2:13, 1Pt 5:5
ὑποτάξαιὑποτάσσωυπο·τασσ·σαι1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgto-SUBORDINATE, be-you(sg)-SUBORDINATE-ed!, he/she/it-happens-to-SUBORDINATE (opt)Phil 3:21, Heb 2:8
ὑποτάξανταὑποτάσσωυπο·τασσ·σαντ·α1aor act ptcp mas acc sg or 1aor act ptcp neu nom|acc|voc plupon SUBORDINATE-ing (acc, nom|acc|voc)Rom 8:20
ὑποτάξαντιὑποτάσσωυπο·τασσ·σαντ·ι1aor act ptcp mas dat sg or 1aor act ptcp neu dat sgupon SUBORDINATE-ing (dat)1Cor 15:28
ὑποτάξαντοςὑποτάσσωυπο·τασσ·σαντ·ος1aor act ptcp mas gen sg or 1aor act ptcp neu gen sgupon SUBORDINATE-ing (gen)1Cor 15:27
ὑποτάσσεσθαιὑποτάσσωυπο·τασσ·εσθαιpres mp infto-be-being-SUBORDINATE-edRom 13:5, 1Cor 14:34, Ti 2:9, Ti 3:1
ὑποτάσσεσθεὑποτάσσωυπο·τασσ·εσθεpres mp ind 2nd pl or pres mp imp 2nd plyou(pl)-are-being-SUBORDINATE-ed, be-you(pl)-being-SUBORDINATE-ed!Eph 5:22, Col 3:18
ὑποτασσέσθωὑποτάσσωυπο·τασσ·εσθωpres mp imp 3rd sglet-him/her/it-be-being-SUBORDINATE-ed!Rom 13:1
ὑποτασσέσθωσανὑποτάσσωυπο·τασσ·εσθωσανpres mp imp 3rd pllet-them-be-being-SUBORDINATE-ed!1Cor 14:34
ὑποτάσσεταιὑποτάσσωυπο·τασσ·εταιpres mp ind 3rd sghe/she/it-is-being-SUBORDINATE-edLk 10:17, Lk 10:20, Rom 8:7, 1Cor 14:32, Eph 5:24
ὑποτάσσησθεὑποτάσσωυπο·τασσ·ησθεpres mp sub 2nd plyou(pl)-should-be-being-SUBORDINATE-ed1Cor 16:16
ὑποτασσόμεναιὑποτάσσωυπο·τασσ·ομεν·αιpres mp ptcp fem nom|voc plwhile being-SUBORDINATE-ed (nom|voc)1Pt 3:1, 1Pt 3:5
ὑποτασσομέναςὑποτάσσωυπο·τασσ·ομεν·αςpres mp ptcp fem acc plwhile being-SUBORDINATE-ed (acc)Ti 2:5
ὑποτασσόμενοιὑποτάσσωυπο·τασσ·ομεν·οιpres mp ptcp mas nom|voc plwhile being-SUBORDINATE-ed (nom|voc)Eph 5:21, 1Pt 2:18, 1Pt 5:5
ὑποτασσόμενοςὑποτάσσωυπο·τασσ·ομεν·οςpres mp ptcp mas nom sgwhile being-SUBORDINATE-ed (nom)Lk 2:51
ὑποτεταγμέναὑποτάσσωυπο·τετασσ·μεν·αperf mp ptcp neu nom|acc|voc plhaving-been-SUBORDINATE-ed (nom|acc|voc)Heb 2:8
ὑποτέτακταιὑποτάσσωυπο·τετασσ·ταιperf mp ind 3rd sghe/she/it-has-been-SUBORDINATE-ed1Cor 15:27

Inflections: 25
Total occurrences: 46

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ὑπετάγηὑποτάσσωυπο·ε·ταγ·[θ]ηaor θη ind 3rd sghe/she/it-was-SUBORDINATE-ed1Chr 22:18, 2Mc 13:23, DnTh 6:14
ὑπετάγημενὑποτάσσωυπο·ε·ταγ·[θ]ημενaor θη ind 1st plwe-were-SUBORDINATE-ed3Mc 2:13
ὑπετάγησανὑποτάσσωυπο·ε·ταγ·[θ]ησανaor θη ind 3rd plthey-were-SUBORDINATE-ed1Chr 29:24, Ps 59:10, Ps 107:10
ὑπέταξαςὑποτάσσωυπο·ε·τασσ·σας1aor act ind 2nd sgyou(sg)-SUBORDINATE-edPs 8:7
ὑπέταξενὑποτάσσωυπο·ε·τασσ·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-SUBORDINATE-edPs 46:4, Wsd 18:22
ὑποτάγηθιὑποτάσσωυπο·ταγ·[θ]ητιaor θη imp 2nd sgbe-you(sg)-SUBORDINATE-ed!Ps 36:7, Ps 61:6
ὑποταγήσεταιὑποτάσσωυπο·ταγ·[θ]ησεταιfut θη ind 3rd sghe/she/it-will-be-SUBORDINATE-edPs 61:2, DnOG 11:37
ὑποταγήσεταίὑποτάσσωυπο·ταγ·[θ]ησεταιfut θη ind 3rd sghe/she/it-will-be-SUBORDINATE-edWsd 8:14
ὑποταγήσονταιὑποτάσσωυπο·ταγ·[θ]ησονταιfut θη ind 3rd plthey-will-be-SUBORDINATE-edDnOG 7:27
ὑποτάξαςὑποτάσσωυπο·τασσ·σα[ντ]·ς1aor act ptcp mas nom|voc sgupon SUBORDINATE-ing (nom|voc)2Mc 8:9, 2Mc 8:22, Ps 17:48
ὑποτάξατεὑποτάσσωυπο·τασσ·σατε1aor act imp 2nd pldo-SUBORDINATE-you(pl)!Hg 2:18
ὑποτάξειὑποτάσσωυπο·τασσ·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-SUBORDINATE, you(sg)-will-be-SUBORDINATE-ed (classical)DnTh 11:39
ὑποτάσσεσθαιὑποτάσσωυπο·τασσ·εσθαιpres mp infto-be-being-SUBORDINATE-ed2Mc 9:12
ὑποτάσσωνὑποτάσσωυπο·τασσ·ο[υ]ν[τ]·^pres act ptcp mas nom sgwhile SUBORDINATE-ing (nom)2Mc 4:12, Ps 143:2
ὑποτεταγμένοιςὑποτάσσωυπο·τετασσ·μεν·οιςperf mp ptcp mas dat pl or perf mp ptcp neu dat plhaving-been-SUBORDINATE-ed (dat)Est 3:13a
ὑποτεταγμένουςὑποτάσσωυπο·τετασσ·μεν·ουςperf mp ptcp mas acc plhaving-been-SUBORDINATE-ed (acc)Est 8:12c, 3Mc 1:7
ὑποτεταγμένωνὑποτάσσωυπο·τετασσ·μεν·ωνperf mp ptcp fem gen pl or perf mp ptcp mas gen pl or perf mp ptcp neu gen plhaving-been-SUBORDINATE-ed (gen)3Kgs 10:15, 2Chr 9:14, Est 3:13b

Inflections: 17
Total occurrences: 30

ἀνα+τάσσομαι to ἀνατάξασθαιs (v.) ἡμῖν
ἀντι+τάσσω to line up against (v.) [to set up in opposition to; to direct or be directed against]
ἀπο+τάσσω to part from/renounce (v.) [leave from]
δια·ταγή, -ῆς, ἡ command (n.) bid, order, behest, injunction, dictation, mandate, prescript, commandant
δια+τάσσω to specifically instruct (v.) instruct thoroughly (δια-)
ἐπι·δια+τάσσομαι to go beyond what is specifically instructed (v.)
ἐπι·ταγή, -ῆς, ἡ command (n.)
ἐπι+τάσσω to order (v.) command/enjoin.
παρα+τάσσω [LXX] to mobilize (v.) [arrange/organize,beside]
προσ+τάσσω/-τάττω to give a directive (v.)
συν+τάσσω to arrange (v.) to organize, put together,construct, (of thoughts: invent, concoct) (of an individual put in charge)
τάξις, -εως, ἡ order (n.)
ὑπο·ταγή, -ῆς, ἡ subjection (n.) subordination
ὑπο+τάσσω to subordinate (v.) [subdue, place under ones obidience]
τάσσω/τάττω to appoint (v.) prescribe, post, station, assess, ordain, order, command, arrange/organize/set/put/place-in-position.

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 07:57:21 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %