Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

επιταγη • EPITAGH • epitagē

Search: επιταγαις

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
επιταγαιςἐπιταγήεπιταγ·αις(fem) dat pl

ἐπι·ταγή, -ῆς, ἡ

Noun (Fem. 1st Decl.)

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

Plural:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

ἐπιταγή

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐπιταγὴνἐπιταγήεπιταγ·ην(fem) acc sgcommand (acc)Rom 14:25, Rom 16:26, 1Cor 7:25, 2Cor 8:8, 1Tm 1:1, Ti 1:3
ἐπιταγήνἐπιταγήεπιταγ·ην(fem) acc sgcommand (acc)1Cor 7:6
ἐπιταγῆςἐπιταγήεπιταγ·ης(fem) gen sgcommand (gen)Ti 2:15

Inflections: 3
Total occurrences: 8

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐπιταγαῖςἐπιταγήεπιταγ·αις(fem) dat plcommands (dat)Wsd 14:17, Wsd 19:6
ἐπιταγῇἐπιταγή or ἐπιτάσσωεπιταγ·ῃ; επι·ταγ·[θ]ῃ(fem) dat sg; aor θη sub 3rd sgcommand (dat); he/she/it-should-be-ORDER-ed3Mc 7:20, PsSol 18:12, EpJer 1:61, DnOG 3:16
ἐπιταγὴνἐπιταγήεπιταγ·ην(fem) acc sgcommand (acc)1Esd 1:16
ἐπιταγήνἐπιταγήεπιταγ·ην(fem) acc sgcommand (acc)Wsd 18:15

Inflections: 4
Total occurrences: 8

ἀνα+τάσσομαι to ἀνατάξασθαιs (v.) ἡμῖν
ἀντι+τάσσω to line up against (v.) [to set up in opposition to; to direct or be directed against]
ἀπο+τάσσω to part from/renounce (v.) [leave from]
δια·ταγή, -ῆς, ἡ command (n.) bid, order, behest, injunction, dictation, mandate, prescript, commandant
δια+τάσσω to specifically instruct (v.) instruct thoroughly (δια-)
ἐκ+τάσσω [LXX] to ??? (v.)
ἐπι·δια+τάσσομαι to go beyond what is specifically instructed (v.)
ἐπι·ταγή, -ῆς, ἡ command (n.)
ἐπι+τάσσω to order (v.) command/enjoin.
παρα+τάσσω [LXX] to mobilize (v.) [arrange/organize,beside]
προσ+τάσσω/-τάττω to give a directive (v.)
συν+τάσσω to arrange (v.) to organize, put together,construct, (of thoughts: invent, concoct) (of an individual put in charge)
τάξις, -εως, ἡ order (n.)
ὑπο·ταγή, -ῆς, ἡ subjection (n.) subordination
ὑπο+τάσσω to subordinate (v.) [subdue, place under ones obidience]
τάσσω/τάττω to appoint (v.) prescribe, post, station, assess, ordain, order, command, arrange/organize/set/put/place-in-position.

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 18-Apr-2024 21:38:59 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %