Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

επιβαλλω • EPIBALLW • epiballō

Search: επιβεβληκας

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
επιβεβληκαςἐπιβάλλωεπι·βεβλη·καςperf act ind 2nd sg

ἐπι·βάλλω (επι+βαλλ-, επι+βαλ(ε)·[σ]-, 2nd επι+βαλ-, επι+βεβλη·κ-, -, επι+βλη·θ-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

ἐπιβάλλω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐπέβαλενἐπιβάλλωεπι·ε·βαλ·ε(ν)2aor act ind 3rd sghe/she/it-CAST-ed-UPONJn 7:30, Jn 7:44, Acts 12:1
ἐπέβαλλενἐπιβάλλωεπι·ε·βαλλ·ε(ν)impf act ind 3rd sghe/she/it-was-CAST-ing-UPONMk 4:37
ἐπέβαλονἐπιβάλλωεπι·ε·βαλ·ον2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd plI-CAST-ed-UPON, they-CAST-ed-UPONMt 26:50, Mk 11:7, Mk 14:46, Acts 4:3, Acts 5:18, Acts 21:27
ἐπιβαλεῖνἐπιβάλλωεπι·βαλ(ε)·[σ]ειν, επι·βαλ·εινfut act inf, 2aor act infto-will-CAST-UPON, to-CAST-UPONLk 20:19
ἐπιβάλλειἐπιβάλλωεπι·βαλλ·ειpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-is-CAST-ing-UPON, you(sg)-are-being-CAST-ed-UPON (classical)Mt 9:16, Lk 5:36
ἐπιβάλλονἐπιβάλλωεπι·βαλλ·ο[υ]ν[τ]pres act ptcp mas voc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc sgwhile CAST-ing-UPON (nom|acc|voc, voc)Lk 15:12
ἐπιβάλλουσινἐπιβάλλωεπι·βαλλ·ουσι(ν), επι·βαλλ·ου[ντ]·σι(ν)pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat plthey-are-CAST-ing-UPON, while CAST-ing-UPON (dat)Mk 11:7
ἐπιβαλοῦσινἐπιβάλλωεπι·βαλ(ε)·[σ]ουσι(ν), επι·βαλ(ε)·[σ]ου[ντ]·σι(ν), επι·βαλ·ου[ντ]·σι(ν)fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl, 2aor act ptcp mas dat pl or 2aor act ptcp neu dat plthey-will-CAST-UPON, going-to-CAST (fut ptcp) (dat), upon CAST-ing-UPON (dat)Lk 21:12
ἐπιβάλωἐπιβάλλωεπι·βαλ(ε)·[σ]ω, επι·βαλ·ωfut act ind 1st sg, 2aor act sub 1st sgI-will-CAST-UPON, I-should-CAST-UPON1Cor 7:35
ἐπιβαλὼνἐπιβάλλωεπι·βαλ(ε)·[σ]ο[υ]ν[τ]·^, επι·βαλ·ο[υ]ν[τ]·^fut act ptcp mas nom sg, 2aor act ptcp mas nom sggoing-to-CAST (fut ptcp) (nom), upon CAST-ing-UPON (nom)Mk 14:72, Lk 9:62

Inflections: 10
Total occurrences: 19

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐπέβαλενἐπιβάλλωεπι·ε·βαλ·ε(ν)2aor act ind 3rd sghe/she/it-CAST-ed-UPONGn 2:21, Gn 39:7, Gn 48:14, Gn 48:17, Nm 11:31, Nm 17:12, 2Chr 36:3, TbS 11:11, 2Mc 12:13, Is 5:25, Is 25:11
ἐπέβαλονἐπιβάλλωεπι·ε·βαλ·ον2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd plI-CAST-ed-UPON, they-CAST-ed-UPONLv 10:1, Nm 16:18, 1Esd 9:20, Ps 80:15
ἐπεβάλοντοἐπιβάλλωεπι·ε·βαλ·οντο2aor mp ind 3rd plthey-were-CAST-ed-UPONJoB 7:6
ἐπεβλήθηἐπιβάλλωεπι·ε·βλη·θηaor θη ind 3rd sghe/she/it-was-CAST-ed-UPONNm 19:2, JoB 9:2b
ἐπίβαλεἐπιβάλλωεπι·βαλ·ε2aor act imp 2nd sgdo-CAST-you(sg)-UPON!Nm 17:11, Sir 36:1
ἐπιβαλεῖἐπιβάλλωεπι·βαλ(ε)·[σ]ειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-CAST-UPON, you(sg)-will-be-CAST-ed-UPON (classical)Gn 46:4, Prv 20:26, Is 11:8, Is 11:15, Is 19:16, Is 34:17
ἐπιβαλεῖνἐπιβάλλωεπι·βαλ(ε)·[σ]ειν, επι·βαλ·εινfut act inf, 2aor act infto-will-CAST-UPON, to-CAST-UPONDt 20:19, 1Esd 8:22, Est 1:1n, Est 6:2, Jdt 11:12, 1Mc 4:2, 2Mc 15:1
ἐπιβαλεῖςἐπιβάλλωεπι·βαλ(ε)·[σ]ειςfut act ind 2nd sgyou(sg)-will-CAST-UPONEx 5:8, Lv 19:19, Dt 27:5
ἐπιβάλῃἐπιβάλλωεπι·βαλ(ε)·[σ]ῃ, επι·βαλ·ῃfut mp ind 2nd sg, 2aor act sub 3rd sg or 2aor mp sub 2nd sgyou(sg)-will-be-CAST-ed-UPON, he/she/it-should-CAST-UPON, you(sg)-should-be-CAST-ed-UPONEx 21:22, Prv 18:17, Is 37:33
ἐπιβάλῃςἐπιβάλλωεπι·βαλ·ῃς2aor act sub 2nd sgyou(sg)-should-CAST-UPONGn 22:12, Dt 12:18, Dt 15:10, Dt 23:25, Dt 28:8, Dt 28:20
ἐπιβάλητεἐπιβάλλωεπι·βαλ·ητε2aor act sub 2nd plyou(pl)-should-CAST-UPONDt 12:7
ἐπίβαλλεἐπιβάλλωεπι·βαλλ·εpres act imp 2nd sgbe-you(sg)-CAST-ing-UPON!Prv 23:2
ἐπιβάλλειἐπιβάλλωεπι·βαλλ·ειpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-is-CAST-ing-UPON, you(sg)-are-being-CAST-ed-UPON (classical)TbBA 3:17, TbBA 6:12, TbS 3:17
ἐπιβάλλετεἐπιβάλλωεπι·βαλλ·ετεpres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd plyou(pl)-are-CAST-ing-UPON, be-you(pl)-CAST-ing-UPON!Jb 27:12
ἐπιβαλλόμενονἐπιβάλλωεπι·βαλλ·ομεν·ονpres mp ptcp mas acc sg or pres mp ptcp neu nom|acc|voc sgwhile being-CAST-ed-UPON (acc, nom|acc|voc)3Mc 5:11
ἐπιβαλλομένουἐπιβάλλωεπι·βαλλ·ομεν·ουpres mp ptcp mas gen sg or pres mp ptcp neu gen sgwhile being-CAST-ed-UPON (gen)3Mc 1:16
ἐπιβάλλονταἐπιβάλλωεπι·βαλλ·ο[υ]ντ·αpres act ptcp mas acc sg or pres act ptcp neu nom|acc|voc plwhile CAST-ing-UPON (acc, nom|acc|voc)2Mc 3:3
ἐπιβάλλοντόςἐπιβάλλωεπι·βαλλ·ο[υ]ντ·οςpres act ptcp mas gen sg or pres act ptcp neu gen sgwhile CAST-ing-UPON (gen)1Mc 10:30
ἐπιβαλλούσαςἐπιβάλλωεπι·βαλλ·ουσ·αςpres act ptcp fem acc plwhile CAST-ing-UPON (acc)2Mc 9:16
ἐπιβαλλούσηςἐπιβάλλωεπι·βαλλ·ουσ·ηςpres act ptcp fem gen sgwhile CAST-ing-UPON (gen)2Mc 12:38
ἐπιβαλοῦσινἐπιβάλλωεπι·βαλ(ε)·[σ]ουσι(ν), επι·βαλ(ε)·[σ]ου[ντ]·σι(ν), επι·βαλ·ου[ντ]·σι(ν)fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat pl, 2aor act ptcp mas dat pl or 2aor act ptcp neu dat plthey-will-CAST-UPON, going-to-CAST (fut ptcp) (dat), upon CAST-ing-UPON (dat)Nm 4:6, Nm 4:7, Nm 4:8, Nm 4:14, Is 11:14
ἐπιβαλῶἐπιβάλλωεπι·βαλ(ε)·[σ]ω, επι·βαλ·ωfut act ind 1st sg, 2aor act sub 1st sgI-will-CAST-UPON, I-should-CAST-UPONEx 7:4, Hos 7:12
ἐπιβάλωἐπιβάλλωεπι·βαλ(ε)·[σ]ω, επι·βαλ·ωfut act ind 1st sg, 2aor act sub 1st sgI-will-CAST-UPON, I-should-CAST-UPON2Kgs 18:12
ἐπιβαλὼνἐπιβάλλωεπι·βαλ(ε)·[σ]ο[υ]ν[τ]·^, επι·βαλ·ο[υ]ν[τ]·^fut act ptcp mas nom sg, 2aor act ptcp mas nom sggoing-to-CAST (fut ptcp) (nom), upon CAST-ing-UPON (nom)2Mc 12:9, 2Mc 13:15
ἐπιβάλωσιἐπιβάλλωεπι·βαλ·ωσι(ν)2aor act sub 3rd plthey-should-CAST-UPON3Kgs 21:6
ἐπιβάλωσινἐπιβάλλωεπι·βαλ·ωσι(ν)2aor act sub 3rd plthey-should-CAST-UPONEx 21:30
ἐπιβέβληκαςἐπιβάλλωεπι·βεβλη·καςperf act ind 2nd sgyou(sg)-have-CAST-ed-UPONEx 20:25
ἐπιβληθῇἐπιβάλλωεπι·βλη·θῃaor θη sub 3rd sghe/she/it-should-be-CAST-ed-UPONEx 21:30
ἐπιβληθήσεταιἐπιβάλλωεπι·βλη·θησεταιfut θη ind 3rd sghe/she/it-will-be-CAST-ed-UPONDt 24:5, Is 34:11

Inflections: 29
Total occurrences: 73

ἀμφι+βάλλω to casting a net (v.) (casting about)
ἀνα+βάλλω to put back (v.) put off, defer, throw up, put on, delay
ἀνα·βολή, -ῆς, ἡ postponement (n.)
ἀντι+βάλλω to exchange (v.) exchange words in conversation
ἀντι·παρα+βάλλω [LXX] to to hold side by side to compare or contrast (v.)
ἀπο+βάλλω to discard (v.)
ἀπο·βολή, -ῆς, ἡ loss (n.) Lit: cast-away. Hence: that which is thrown away, lost
βολή, -ῆς, ἡ throw before (n.) radiance, rays, payment,quick glances
δια+βάλλω to allege/make accusation against (v.) (accusation)
διά·βολος -ον diabolical (adj.) Slanderous, hurtful, or corrupting. One who slanders, hurts, and corrupts (casting or sowing throughout).
ἐκ+βάλλω to expel (v.) Lit: "throw-out", more or less forcibly; hence expel/eject/cast-out. But (as with the root βάλλω) sometimes without the connotation of force, such as send out, take out, bring out, remove.
ἐκ·βολή, -ῆς, ἡ jettison (n.)
ἐμ+βάλλω to inject (v.) Lit:"cast-in".
ἐπι+βάλλω to cast upon (v.) [put the mind on, impose, inflict, cast upon]
κατα+βάλλω to cast down (v.) bring down (to nothing), defy
κατα·βολή, -ῆς, ἡ deposit (n.) a laying down. from the foundations
λιθο·βολέω to stone (v.) kill with stones, pelt with stones
μετα+βάλλω to change/alter (v.)
παρα+βάλλω to throw beside/by (v.) [rarely: proverb]
παρα·βολή, -ῆς, ἡ parable (n.) (not proverb) παρα frοm + βολή throw radiance
παρα·συμ+βάλλω [LXX] to to be compared/ like (v.)
παρ·εμ+βάλλω to encamp (v.) Lit:"encamp-close-beside"
παρ·εμ·βολή, -ῆς, ἡ camp (n.) , barracks, army
περι+βάλλω to adorn with (v.) [throw around]
προ+βάλλω to put forth (v.)
συμ+βάλλω to concur together (v.) contribute, cooperate, conduce to
ὑπερ·βαλλόντως surpassingly (adv.)
ὑπερ+βάλλω to exceed (v.)
ὑπερ·βολή, -ῆς, ἡ a-surpassing (n.) [Lit: a-throwing-beyond. an exceeding]
ὑπο+βάλλω to to throw put or lay under (v.) to lay under, as a foundation; to subject, submit; Mid. to substitute another's child for one's own; to suggest, whisper, as a prompter does; Mid. to appropriate
βάλλω to throw (v.) throw, cast; but sometimes loses it's "forceful" connotation and becomes simply a verb of motion such as "put" or "bring"

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 01:12:53 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %