Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

εξαγω • EXAGW ECAGW • exagō

Search: εξαγαγοι

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
εξαγαγοιἐξάγωεξ·αγαγ·οι2aor act opt 3rd sg

ἐξ·άγω (εξ+αγ-, εξ+αξ-, 2nd εξ+αγαγ-, -, -, εξ+αχ·θ-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

ἐξάγω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐξαγαγεῖνἐξάγωεξ·αγαγ·ειν2aor act infto-BRING/LEAD-OUTHeb 8:9
ἐξαγαγέτωσανἐξάγωεξ·αγαγ·ετωσαν2aor act imp 3rd pllet-them-BRING/LEAD-OUT!Acts 16:37
ἐξαγαγόντεςἐξάγωεξ·αγαγ·ο[υ]ντ·ες2aor act ptcp mas nom|voc plupon BRING/LEAD-OUT-ing (nom|voc)Acts 16:39
ἐξαγαγὼνἐξάγωεξ·αγαγ·ο[υ]ν[τ]·^2aor act ptcp mas nom sgupon BRING/LEAD-OUT-ing (nom)Acts 21:38
ἐξαγαγώνἐξάγωεξ·αγαγ·ο[υ]ν[τ]·^2aor act ptcp mas nom sgupon BRING/LEAD-OUT-ing (nom)Acts 5:19
ἐξάγειἐξάγωεξ·αγ·ειpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-is-BRING/LEAD-OUT-ing, you(sg)-are-being-BRING/LEAD-OUT-ed (classical)Jn 10:3
ἐξάγουσινἐξάγωεξ·αγ·ουσι(ν), εξ·αγ·ου[ντ]·σι(ν)pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat plthey-are-BRING/LEAD-OUT-ing, while BRING/LEAD-OUT-ing (dat)Mk 15:20
ἐξήγαγεν, Ἐξήγαγενἐξάγωεξ·ε·αγαγ·ε(ν)2aor act ind 3rd sghe/she/it-BRING/LEAD-OUT-edMk 8:23, Lk 24:50, Acts 7:36, Acts 7:40, Acts 12:17, Acts 13:17

Inflections: 8
Total occurrences: 14

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐξάγαγεἐξάγωεξ·αγαγ·ε2aor act imp 2nd sgdo-BRING/LEAD-OUT-you(sg)!Gn 8:17, Gn 19:5, Gn 19:12, Lv 24:14, JoB 2:3, JgsA 6:30, JgsA 19:22, 4Kgs 10:22, Ps 141:8
ἐξάγαγέἐξάγωεξ·αγαγ·ε2aor act imp 2nd sgdo-BRING/LEAD-OUT-you(sg)!3Kgs 22:34, 2Chr 18:33, Ps 24:17
ἐξαγαγεῖνἐξάγωεξ·αγαγ·ειν2aor act infto-BRING/LEAD-OUTEx 3:8, Ex 3:12, Ex 6:26, Ex 8:14, Ex 12:42, Lv 23:43, 3Kgs 8:21, 3Kgs 8:53, 4Kgs 23:4, Ps 103:14, Hos 9:13, Is 42:7, Jer 38:32, Ez 20:6, Ez 20:9, Ez 20:41, DnOG 2:12, DnOG 2:14
ἐξαγάγετεἐξάγωεξ·αγαγ·ετε2aor act imp 2nd pldo-BRING/LEAD-OUT-you(pl)!Gn 38:24, JoB 6:22, JoB 10:22, 2Kgs 13:9, 4Kgs 11:15
ἐξαγάγετέἐξάγωεξ·αγαγ·ετε2aor act imp 2nd pldo-BRING/LEAD-OUT-you(pl)!2Chr 35:23
ἐξαγαγέτωἐξάγωεξ·αγαγ·ετω2aor act imp 3rd sglet-him/her/it-BRING/LEAD-OUT!Gn 1:20, Gn 1:24
ἐξαγαγέτωσανἐξάγωεξ·αγαγ·ετωσαν2aor act imp 3rd pllet-them-BRING/LEAD-OUT!3Kgs 20:10
ἐξαγάγῃςἐξάγωεξ·αγαγ·ῃς2aor act sub 2nd sgyou(sg)-should-BRING/LEAD-OUTJer 15:19
ἐξαγάγοιἐξάγωεξ·αγαγ·οι2aor act opt 3rd sghe/she/it-happens-to-BRING/LEAD-OUT (opt)Jb 23:7
ἐξαγαγόνταἐξάγωεξ·αγαγ·ο[υ]ντ·α2aor act ptcp mas acc sg or 2aor act ptcp neu nom|acc|voc plupon BRING/LEAD-OUT-ing (acc, nom|acc|voc)JgsB 2:12, JgsA 2:12, 2Chr 7:22
ἐξαγαγόντεςἐξάγωεξ·αγαγ·ο[υ]ντ·ες2aor act ptcp mas nom|voc plupon BRING/LEAD-OUT-ing (nom|voc)2Esd 19:18, SusOG 1:60-62
ἐξαγαγόντιἐξάγωεξ·αγαγ·ο[υ]ντ·ι2aor act ptcp mas dat sg or 2aor act ptcp neu dat sgupon BRING/LEAD-OUT-ing (dat)Ps 135:11, Ps 135:16
ἐξαγαγόντοςἐξάγωεξ·αγαγ·ο[υ]ντ·ος2aor act ptcp mas gen sg or 2aor act ptcp neu gen sgupon BRING/LEAD-OUT-ing (gen)Dt 6:12, Dt 8:14, Dt 8:15, Dt 13:6, Dt 13:11
ἐξαγαγὼνἐξάγωεξ·αγαγ·ο[υ]ν[τ]·^2aor act ptcp mas nom sgupon BRING/LEAD-OUT-ing (nom)Ex 6:7, Ex 14:11, Ex 29:46, Lv 19:36, Lv 22:33, Lv 25:38, Lv 26:13, Nm 23:22, Is 43:17, DnOG 9:15
ἐξαγαγώνἐξάγωεξ·αγαγ·ο[υ]ν[τ]·^2aor act ptcp mas nom sgupon BRING/LEAD-OUT-ing (nom)Gn 15:7, Dt 5:6
ἐξαγαγῶνἐξάγωεξ·αγαγ·ο[υ]ν[τ]·^2aor act ptcp mas nom sgupon BRING/LEAD-OUT-ing (nom)Nm 15:41
ἐξάγομενἐξάγωεξ·αγ·ομενpres act ind 1st plwe-are-BRING/LEAD-OUT-ing4Mc 8:23
ἐξαγομένηςἐξάγωεξ·αγ·ομεν·ηςpres mp ptcp fem gen sgwhile being-BRING/LEAD-OUT-ed (gen)SusOG 1:44/45
ἐξάγουσινἐξάγωεξ·αγ·ουσι(ν), εξ·αγ·ου[ντ]·σι(ν)pres act ind 3rd pl, pres act ptcp mas dat pl or pres act ptcp neu dat plthey-are-BRING/LEAD-OUT-ing, while BRING/LEAD-OUT-ing (dat)Ez 14:22
ἐξάγωνἐξάγωεξ·αγ·ο[υ]ν[τ]·^pres act ptcp mas nom sgwhile BRING/LEAD-OUT-ing (nom)2Kgs 5:2, 2Kgs 22:49, 1Chr 11:2, Ps 67:7, Ps 134:7
ἐξάξειἐξάγωεξ·αγ·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-BRING/LEAD-OUT, you(sg)-will-be-BRING/LEAD-OUT-ed (classical)Nm 27:17, JoB 15:9, Mi 7:9, Is 48:21
ἐξάξειςἐξάγωεξ·αγ·σειςfut act ind 2nd sgyou(sg)-will-BRING/LEAD-OUTGn 40:14, Ex 3:10, Dt 17:5, Ps 30:5, Ps 142:11
ἐξάξετεἐξάγωεξ·αγ·σετεfut act ind 2nd plyou(pl)-will-BRING/LEAD-OUTDt 22:24
ἐξάξομενἐξάγωεξ·αγ·σομενfut act ind 1st plwe-will-BRING/LEAD-OUTNm 20:10
ἐξάξουσινἐξάγωεξ·αγ·σουσι(ν), εξ·αγ·σου[ντ]·σι(ν)fut act ind 3rd pl, fut act ptcp mas dat pl or fut act ptcp neu dat plthey-will-BRING/LEAD-OUT, going-to-BRING/LEAD-OUT (fut ptcp) (dat)Nm 19:3, Dt 21:19, Dt 22:21, Jb 8:10, Jer 45:23
ἐξάξωἐξάγωεξ·αγ·σωfut act ind 1st sgI-will-BRING/LEAD-OUTGn 19:8, Ex 3:11, Ex 6:6, Ex 7:4, Ex 7:5, Ex 12:17, JgsB 19:24, JgsA 19:24, Is 65:9, EpJer 1:2, Ez 11:7, Ez 11:9, Ez 20:34, Ez 20:38, Ez 28:18, Ez 34:13
ἐξαχθήσεταιἐξάγωεξ·αγ·θησεταιfut θη ind 3rd sghe/she/it-will-be-BRING/LEAD-OUT-edSir 23:24
ἐξήγαγενἐξάγωεξ·ε·αγαγ·ε(ν)2aor act ind 3rd sghe/she/it-BRING/LEAD-OUT-edGn 1:21, Gn 11:31, Gn 15:5, Gn 43:23, Gn 48:12, Ex 12:51, Ex 13:3, Ex 13:14, Ex 16:6, Ex 16:32, Ex 18:1, Ex 19:17, Ex 32:1, Ex 32:12, Ex 32:23, Nm 20:16, Dt 1:27, Dt 4:20, Dt 6:21, Dt 6:23, Dt 7:8, Dt 9:28, Dt 26:8, Dt 29:24, JoB 24:5, JoB 24:31a, JgsB 19:25, JgsA 19:25, 1Kgs 12:8, 2Kgs 12:31, 2Kgs 13:18, 3Kgs 9:9, 4Kgs 25:27, 1Chr 20:3, 2Chr 23:11, Jdt 7:6, 1Mc 11:15, Ps 77:16, Ps 104:37, Ps 104:43, Ps 106:14, Ps 106:28, Jb 12:22, Wsd 19:10, Sir 45:1, Jer 10:13, Jer 20:3, Jer 28:16, Jer 52:31, Bar 1:19, Bar 1:20, BelOG 1:22, BelOG 1:42
ἐξήγαγένἐξάγωεξ·ε·αγαγ·ε(ν)2aor act ind 3rd sghe/she/it-BRING/LEAD-OUT-edGn 20:13, Ex 13:9, Ex 13:16, Dt 4:37, Dt 5:15, Dt 7:19, 2Kgs 22:20, Ps 17:20, Ez 37:1, Ez 42:1, Ez 42:15, Ez 43:1, Ez 46:21, Ez 47:2
ἐξήγαγεςἐξάγωεξ·ε·αγαγ·ες2aor act ind 2nd sgyou(sg)-BRING/LEAD-OUT-edEx 14:11, Ex 32:7, Ex 32:11, Ex 33:1, Nm 21:5, Dt 9:12, Dt 9:26, Dt 9:28, Dt 9:29, 3Kgs 8:51, 2Esd 19:7, Ps 65:12, Jb 10:18, Jb 15:13, Jer 39:21, Bar 2:11, DnTh 9:15
ἐξηγάγετεἐξάγωεξ·ε·αγαγ·ετε2aor act ind 2nd plyou(pl)-BRING/LEAD-OUT-edEx 16:3
ἐξήγαγονἐξάγωεξ·ε·αγαγ·ον2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd plI-BRING/LEAD-OUT-ed, they-BRING/LEAD-OUT-edGn 19:17, Gn 41:14, Ex 6:27, Lv 24:23, Lv 25:42, Lv 25:55, Lv 26:45, Nm 15:36, JoB 10:24, JgsB 6:8, JgsA 6:8, 2Kgs 13:9, 3Kgs 8:16, 3Kgs 20:13, 4Kgs 21:15, 1Chr 19:16, 2Chr 35:24, Is 43:8, Jer 42:3, Jer 46:14, Ez 20:10, Ez 20:14, Ez 20:22
ἐξήγαγόνἐξάγωεξ·ε·αγαγ·ον2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd plI-BRING/LEAD-OUT-ed, they-BRING/LEAD-OUT-edEx 20:2
ἐξηγάγοσανἐξάγωεξ·ε·αγαγ·οσαν2aor act ind 3rd pl altthey-BRING/LEAD-OUT-edJoB 6:23, JoB 10:23, Jer 33:23
ἐξῆγονἐξάγωεξ·ε·αγ·ονimpf act ind 1st sg or impf act ind 3rd plI-was-BRING/LEAD-OUT-ing, they-were-BRING/LEAD-OUT-ing2Chr 1:17
ἐξήγοντοἐξάγωεξ·ε·αγ·οντοimpf mp ind 3rd plthey-were-being-BRING/LEAD-OUT-edJer 45:22

Inflections: 36
Total occurrences: 221

ἀγωγή, -ῆς, ἡ way of life (n.) (motive)
ἀν+άγω to lead up (v.) lead, bring or lift up; bring back; middle/passive "put out to sea" or "set sail"
ἀν·εκ·δι·ήγητος -ον indescribable (adj.)
ἀπ+άγω to lead away (v.)
ἀπο·συν·άγωγος -ον excommunicated (adj.) [expelled from synagogue]
ἀρχ·ηγός, -οῦ, ὁ trailblazer (n.) (author, first to go, leader, founder)
ἀρχι·συν·άγωγος, -ου, ὁ synagogue chief (n.)
γραμματο·εισ·αγωγεύς, -έως, ὁ [LXX] schoolmaster (n.)
δι+άγω to thru-lead (v.)
δι+ηγέομαι to exposit (v.) set out in detail, describe,
δι·ήγησις, -εως, ἡ narrative (n.)
δουλ·αγωγέω to enslave (v.)
εἰσ+άγω to lead into (v.)
ἐκ·δι+ηγέομαι to describe in detail (v.)
ἐξ+άγω to bring/lead-out (v.) Lit:"lead/bring/carry-from-out-of", hence lead/bring-out.
ἐξ+ηγέομαι to expound (v.) Literally, to lead or show the way. Figuratively (always, in the NT): to explain, relate, or interpret. As a deponent verb, translating as passive or reflexive is unnecessary.
ἐπ+άγω to bring (v.) Lit:"lead/place/set-upon", hence bring
ἐπ·αν+άγω to bring up (v.) put out, to be carried
ἐπ·εισ·αγωγή, -ῆς, ἡ introduction (n.) i.e., as fully leading into a matter (by introductory exposition).
ἐπι·συν+άγω to gather-together (v.) Lit:"lead-together-with",and intensified by the prefix "epi", hence, "completely/fully gather-together' The noun contextually refers to the resurrection-gathering (2Th 2:1). The verb is used when Christ completely-gathers-together
ἐπι·συν·αγωγή, -ῆς, ἡ assembling-together (n.) Lit:"upon-together-with-leading/bringing", hence, an assembling or gathering-together. From "synagogue", assembly. Verb-form used in Mt 24:31.
ἐπι+χορ·ηγέω to supply (v.)
ἡγεμονεύω to govern (v.)
ἡγεμονία, -ας, ἡ principality (n.) ruled or reigned over by a Prince
ἡγεμονικός -ή -όν [LXX] leader-like (adj.)
ἡγεμών, -όνος, ὁ leader (n.) leader, commander, etc. Often in NT, a provincial governor ("princeps" or "procurator")
ἡγέομαι to regard/deem/guide (v.) /consider/count/account, from "ἄγω" (lead/bring/bear) and cognate of "ἡγεμών" (governor/commander/hegemon)
κατ+άγω to bring-down (v.) Lit:"down-lead/bring/carry", hence bring-down.
μετ+άγω to guide (v.) [lead from one place to another]
ὁδ·ηγέω to guide (v.)
ὁδ·ηγός, -οῦ, ὁ guide (n.)
παιδ·αγωγός, -οῦ, ὁ supervisor (n.)
παρ+άγω to pass/lead-by (v.) Lit:"lead/pass-close-beside", to be influenced, persuaded, go away, derive, generate, procreate, produce
παρ·εισ+άγω to bring in cause (from outside) (v.) introduce, doctrines, customs, lead in by one's side, bring forward
περι+άγω to lead around (v.)
προ+άγω to precede (v.) [come forth]
προ+ηγέομαι to prefer (v.)
προσ+άγω to bring (v.) Lit:"bear/carry/lead-toward", hence bring/offer.
προσ·αγωγή, -ῆς, ἡ access (n.)
στρατ·ηγός, -οῦ, ὁ commander (n.)
συλ·αγωγέω (σύλη, not συν-) to take captive (v.) spoil
συν+άγω to gather/assemble (v.) Lit:"together-lead", lead/bring/gather-together, hence assemble.
συν·αγωγή, -ῆς, ἡ gathering (n.)
συν·απ+άγω to to lead-away-together (v.) Lit:"lead/carry-from-together-with", hence carry-away-with(+Gen,Dat), go-along-with(+Dat).
ὑπ+άγω to go (v.) Originally "lead/bring under (power/authority/judgement)"; then "take away from beneath"; finally "go away/withdraw" or simply "go" (so in the NT & Early Christian writings).
χαλιν·αγωγέω to bridle (v.) [control with a bridle bit]
χειρ·αγωγέω to lead by the hand (v.)
χειρ·αγωγός, -οῦ, ὁ guide (n.) (literally, someone who leads by the hand)
χορ·ηγέω to supply provision (v.) provide, supply (from "defray the expenses of a χορος" that is, chorus)
ἄγω to lead (v.)

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Monday, 18-Mar-2024 23:17:13 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %