Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

εκλεκτος • EKLEKTOS • eklektos

Search: εκλεκτου

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
εκλεκτου; εκλεκτουἐκλεκτόςεκλεκτ·ου; εκλεκτ·ουneu gen sg; mas gen sg

ἐκ·λεκτός -ή -όν

Adjective (2-1-2)

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

ἐκλεκτός

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐκλεκτῇἐκλεκτόςεκλεκτ·ῃfem dat sgchosen (dat)2Jn 1:1
ἐκλεκτῆςἐκλεκτόςεκλεκτ·ηςfem gen sgchosen (gen)2Jn 1:13
ἐκλεκτοὶἐκλεκτόςεκλεκτ·οιmas nom|voc plchosen (nom|voc)Col 3:12, Rv 17:14
ἐκλεκτοίἐκλεκτόςεκλεκτ·οιmas nom|voc plchosen (nom|voc)Mt 20:16, Mt 22:14, Lk 14:24
ἐκλεκτοῖςἐκλεκτόςεκλεκτ·οιςneu dat pl or mas dat plchosen (dat)1Pt 1:1
ἐκλεκτὸνἐκλεκτόςεκλεκτ·ονneu nom|acc|voc sg or mas acc sgchosen (acc, nom|acc|voc)Rom 16:13
ἐκλεκτόνἐκλεκτόςεκλεκτ·ονneu nom|acc|voc sg or mas acc sgchosen (acc, nom|acc|voc)1Pt 2:4, 1Pt 2:6, 1Pt 2:9
ἐκλεκτόςἐκλεκτόςεκλεκτ·οςmas nom sgchosen (nom)Lk 23:35
ἐκλεκτοὺςἐκλεκτόςεκλεκτ·ουςmas acc plchosen (acc)Mt 24:22, Mt 24:31, Mk 13:27
ἐκλεκτούςἐκλεκτόςεκλεκτ·ουςmas acc plchosen (acc)Mt 24:24, Mk 13:20, Mk 13:22, 2Tm 2:10
ἐκλεκτῶνἐκλεκτόςεκλεκτ·ωνneu gen pl or mas gen pl or fem gen plchosen (gen)Lk 18:7, Rom 8:33, 1Tm 5:21, Ti 1:1

Inflections: 11
Total occurrences: 24

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐκλεκτὰἐκλεκτόςεκλεκτ·αneu nom|acc|voc plchosen (nom|acc|voc)Ex 14:7, 4Kgs 19:23, 2Esd 15:18, Am 5:11, Hg 2:7, Ez 7:20, Ez 19:12, Ez 31:16
ἐκλεκτάἐκλεκτόςεκλεκτ·αneu nom|acc|voc plchosen (nom|acc|voc)Hb 1:16
ἐκλεκταὶἐκλεκτόςεκλεκτ·αιfem nom|voc plchosen (nom|voc)Gn 41:2, Gn 41:18, Prv 17:3, Is 22:7
ἐκλεκτὰςἐκλεκτόςεκλεκτ·αςfem acc plchosen (acc)Jer 22:7
ἐκλεκτάςἐκλεκτόςεκλεκτ·αςfem acc plchosen (acc)Gn 41:4, Gn 41:20
ἐκλεκτὴἐκλεκτόςεκλεκτ·ηfem nom|voc sgchosen (nom|voc)Cant 6:10, Wsd 3:14, Sir 24:15
ἐκλεκτήἐκλεκτόςεκλεκτ·ηfem nom|voc sgchosen (nom|voc)Cant 6:9
ἐκλεκτὴνἐκλεκτόςεκλεκτ·ηνfem acc sgchosen (acc)Sir 49:6, Zec 7:14, Jer 3:19, Ez 25:9
ἐκλεκτήνἐκλεκτόςεκλεκτ·ηνfem acc sgchosen (acc)1Mc 4:1
ἐκλεκτῆςἐκλεκτόςεκλεκτ·ηςfem gen sgchosen (gen)Ex 30:23, TbS 13:13
ἐκλεκτοὶἐκλεκτόςεκλεκτ·οιmas nom|voc plchosen (nom|voc)Gn 41:5, JgsB 20:15, JgsA 20:15, 1Kgs 26:2, 3Kgs 2:46e, 3Kgs 5:3, 1Chr 7:40, 1Chr 9:22, 1Chr 16:13, Ps 104:6, Is 40:30, Jer 31:15, Lam 5:13, Lam 5:14, DnTh 11:15
ἐκλεκτοίἐκλεκτόςεκλεκτ·οιmas nom|voc plchosen (nom|voc)TbBA 8:15, 1Mc 9:5, Is 65:9, Is 65:23, Jer 32:34
ἐκλεκτοῖςἐκλεκτόςεκλεκτ·οιςneu dat pl or mas dat plchosen (dat)Gn 23:6, 2Esd 5:8, Ps 88:4, Wsd 3:9, Wsd 4:15, Is 65:15, Jer 10:17
ἐκλεκτὸνἐκλεκτόςεκλεκτ·ονneu nom|acc|voc sg or mas acc sgchosen (acc, nom|acc|voc)Dt 12:11, Ps 88:20, Jb 37:11, Is 28:16, Is 49:2
ἐκλεκτόνἐκλεκτόςεκλεκτ·ονneu nom|acc|voc sg or mas acc sgchosen (acc, nom|acc|voc)Is 43:20
ἐκλεκτὸςἐκλεκτόςεκλεκτ·οςmas nom sgchosen (nom)2Kgs 22:27, Ps 17:27, Ps 105:23, Cant 5:15
ἐκλεκτόςἐκλεκτόςεκλεκτ·οςmas nom sgchosen (nom)Is 42:1, Jer 26:15
ἐκλεκτοῦἐκλεκτόςεκλεκτ·ουneu gen sg or mas gen sgchosen (gen)2Kgs 22:27, Est 8:12t, Ps 17:27, Prv 8:19, Sir 47:22, Is 45:4, Bar 3:30
ἐκλεκτοὺςἐκλεκτόςεκλεκτ·ουςmas acc plchosen (acc)Gn 41:7, 1Kgs 24:3, 2Kgs 21:6, 4Kgs 8:12, Jdt 2:15, 1Mc 15:26, 2Mc 1:25, Ps 77:31, Ps 104:43, Is 22:8, Is 54:12, Ez 27:24
ἐκλεκτούςἐκλεκτόςεκλεκτ·ουςmas acc plchosen (acc)Lam 1:15
ἐκλεκτῶνἐκλεκτόςεκλεκτ·ωνneu gen pl or mas gen pl or fem gen plchosen (gen)JgsB 20:34, JgsA 20:34, 2Kgs 8:8, 3Kgs 2:46e, 3Kgs 5:3, 1Chr 18:8, Ps 105:5, Ps 140:4, Prv 12:24, Sir 46:1, Zec 11:16, Jer 38:39, Ez 19:14, Ez 27:20

Inflections: 21
Total occurrences: 100

ἀ·γενεα·λόγητος -ον without genealogy (adj.)
αἰσχρο·λογία, -ας, ἡ coarse language (n.)
ἄ·λογος -ον unreasoning/speechless (adj.) [without reckoning/understanding, illogical]
ἀνα·λογία, -ας, ἡ proportion (n.) , analogous reasoning
ἀνα+λογίζομαι to calculate (v.) consider, reckon, sum up
ἀν·αντί·ρρητος -ον incontrovertible (adj.) [without anti-orating]
ἀν·αντι·ρρήτως incontrovertibly (adv.)
ἀν·απο·λόγητος -ον indefensible (adj.)
ἀντι+λέγω to speak against (v.)
ἀντι·λογία, -ας, ἡ contradiction/dispute (n.) [opposing arrgument, contention]
ἀπ+εῖπον to refuse (v.) [renounce, deny, disown]
ἀπο·λογία, -ας, ἡ rebuttal (n.) [account or statement given based on reasoning, speak in defense. see apologetics]
ἄ·ρρητος -ον unspeakable (adj.)
βαττα·λογέω v.l. βαττο- to babble (v.) say the same thing over and over again
γενεα·λογία, -ας, ἡ genealogy (n.)
δια+λέγομαι to discuss (v.) converse, reason with, lecture, argue, speak articulately
διά·λεκτος, -ου, ἡ dialect (n.)
δια+λογίζομαι to deliberate (v.) consider, ponder, reason
δια·λογισμός, -οῦ, ὁ deliberation/contemplation (n.) [balancing of accounts, reasoning]; disceptatio [Lat.] = debate, dispute, division/ܦܠܓ etc... (Erasmus, Phil. 2:14 & 1Tim. 2:8);
δί·λογος -ον insincere (adj.)
ἐκ+λέγομαι to select/choose (v.) [Lit:"speak-from-out-of". hence choose/select. Usually rendered "choose"]
ἐκ·λεκτός -ή -όν chosen (adj.) chosen, selected, elected
ἐκ·λογή, -ῆς, ἡ choice (n.)
ἐλ+λογέω to charge (v.)
ἐν+ευ·λογέω to in-blessed (v.) The place of being blessed
ἐξ+ομο·λογέω to confess (v.) [Middle: confess, admit, acknowledge. Active (rare): agree, consent (Lk. 22:6). From the meaning "confess" arose the sense of giving praise or thanks, with dative of the one being praised (ex: Mt. 11:25)]
ἐπι+λέγω to choose (v.) [ select/pick out, to call (by certain name)]
εὐ·λογέω to speak well of (v.) Lit:"good-word/message", hence speak-good/well-of, eulogize. Usually rendered "bless", but quite distinct from "makarios" (blessed/fortunate)
εὐ·λογητός -ή -όν blessed (adj.) Lit:"good-messaged", hence eulogized/well-spoken-of, praised
εὐ·λογία, -ας, ἡ praise (n.) Lit:"good-message/word", hence praise/adulation/eulogy. Often rendered "blessing" but distinct from "μακάριος"(blessed/fortunate/enviable)
κακο·λογέω to bad-mouth (v.) defame, slander, libel
κατα+λέγω to recount (v.)
κατα+λήγω [LXX] to cease (v.)
κατ+ευ·λογέω to to speak well of praise honour; to bless (v.)
λογεία v.l. -γία, -ας, ἡ collection (n.)
λογίζομαι to reckon (v.) /credit/account/regard/consider/impute,number,compute,reason,use-logic, as in devise/plot.
λογικός -ή -όν possessed of reason, intellectual (adj.) Zerwick: "of the reason (opp. mechanical); spiritual." (Rom. 12:1) and "spiritual rather than 'rational'." (I Pt. 2:2) BAGD: "spiritual not only in the sense of πνευματικός, but also in contrast to 'literal'" (I Pt. 2:2)
λόγιον, -ου, τό utterance (n.)
λόγιος -α -ον eloquent (adj.)
λογισμός, -οῦ, ὁ logic (n.) reasoning, calculation
λόγος, -ου, ὁ word (n.) word
ματαιο·λογία, -ας, ἡ empty/vain-talk (n.) Lit:"aimless/purposeless-saying/talking", empty-chatter.
ματαιο·λόγος -ον idle-talking (adj.) [vain or fruitless speech]
μωρο·λογία, -ας, ἡ moronic talk (n.)
ὁμο·λογέω to avow (v.) Lit:"say-same", hence confess/profess/avow-similarly. Also agree/concede/admit, come-clean (slang). Usually confess/profess, although neither expresses the adverbial prefix, "homo"(same), as well as "admit".
ὁμο·λογία, -ας, ἡ acknowledgment (n.) contract, agreement, assent, admission, concession
παρα+λέγομαι to sail/coast-along (v.)
παρα+λογίζομαι to delude (v.) [reason falsely]
πιθανο·λογία, -ας, ἡ persuasive-speech (n.) [from πιθανο: persuasive, plausible]
πολυ·λογία, -ας, ἡ wordiness (n.)
προ+λέγω to proclaim (v.) Also to foretell/prophesy.
ῥῆμα, -ατος, τό declaration (n.) /saying/statement/utterance Often "word" but distinguished from "logos" (message)
ῥῆσις, -εως, ἡ [LXX] saying (n.)
ῥήτωρ, -ορος, ὁ orator (n.)
ῥητῶς expressly (adv.)
σπερμο·λόγος -ον προαγω (adj.)
στρατο·λογέω to recruit (v.)
συλ+λέγω to gather (v.) collect, compile, cluster, pick, raise, rake, round up
συλ+λογίζομαι to conclude (v.) conclude from premisses, infer, conclude, reckon upon, compute
συν·εκ·λεκτός -ή -όν together,chosen (adj.)
Φιλό·λογος, -ου, ὁ Philologos (n.) Philologos - the name of a person (lit. Lover-Of-A-Word)
χρηστο·λογία, -ας, ἡ favour-speech (n.)
ψευδο·λογέω [LXX] to speak falsely (v.)
ψευδο·λόγος -ον false-worded/mendacious (adj.)
λέγω to say (v.) say, tell, relate, narrate | Present λεγ- | Aorist ειπ- | Future ερ- | Perfect ειρη- | Imperfect ελεγ- | Passive ρηθ- ερρηθ- ερρεθ-

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 00:07:30 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %