Search: εκδικαται
ἐκ·δικάζω [LXX] (-, εκ+δικ(α)·[σ]-, εκ+δικα·σ-, -, -, -)
Verb
Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940) ἐκδικάζω
Inflection Chart(s) Click for inflections
(none)
Occurrences in the GNT
Inflection Lemma Uncontracted Form(s) Parsing Translation(s) Verse(s)
Inflections: 0 Total occurrences: 0
Occurrences in the LXX
Inflection Lemma Uncontracted Form(s) Parsing Translation(s) Verse(s) ἐκδικᾷ ἐκδικάζω εκ·δικ(α)·[σ]ει, εκ·δικ(α)·[σ]ῃ fut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classical, fut mp ind 2nd sg he/she/it-will-EXACT-VENGEANCE-UPON, you(sg)-will-be-EXACT-ed-VENGEANCE-UPON, you(sg)-will-be-EXACT-ed-VENGEANCE-UPON (classical) 2Mc 6:15 ἐκδικᾶται ἐκδικάζω εκ·δικ(α)·[σ]εται fut mp ind 3rd sg he/she/it-will-be-EXACT-ed-VENGEANCE-UPON Dt 32:43 , Jdt 11:10 ἐκδικᾶταί ἐκδικάζω εκ·δικ(α)·[σ]εται fut mp ind 3rd sg he/she/it-will-be-EXACT-ed-VENGEANCE-UPON Lv 19:18 ἐκδικῶ ἐκδικέω or ἐκδικάζωεκ·δικ(ε)·ω; εκ·δικ(α)·[σ]ω pres act ind 1st sg or pres act sub 1st sg; fut act ind 1st sg I-am-EXECUTE/DISPENSE-JUSTICE-ing, I-should-be-EXECUTE/DISPENSE-JUSTICE-ing; I-will-EXACT-VENGEANCE-UPON 1Kgs 3:13 , Am 3:14 , Jer 23:2 , Jer 26:25 , Jer 27:18 ἐκδικῶν ἔκδικος or ἐκδικέω or ἐκδικάζωεκδικ·ων; εκ·δικ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^; εκ·δικ(α)·[σ]ο[υ]ν[τ], εκ·δικ(α)·[σ]ο[υ]ν[τ]·^ neu gen pl or mas gen pl or fem gen pl; pres act ptcp mas nom sg; fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sg, fut act ptcp mas nom sg punishing (gen); while EXECUTE/DISPENSE-JUSTICE-ing (nom); going-to-EXACT (fut ptcp) (nom, nom|acc|voc, voc) Ps 98:8 , Sir 5:3 , Sir 28:1 , Na 1:2 ἐξεδίκα ἐκδικάζω irreg. εκ·ε·δικ(α)·[σ]ε(ν) (for εκ·ε·δικα·σε(ν))1aor act ind 3rd sg he/she/it-EXACT-ed-VENGEANCE-UPON 1Mc 9:26
Inflections: 6 Total occurrences: 16
ἀ·δικέω to do-harm/wrong (v.) Lit:"do-unright". ἀ·δικία, -ας, ἡ wrongdoing (n.) Lit:"unrighteousness/injustice". ἄ·δικος -ον unjust (adj.) [unrighteous, someone who is guilty against another in the law] ἀ·δίκως unjustly (adv.) ἀντί·δικος, -ου, ὁ adversary (n.) Lit:"against-justice", hence adversary/accuser/antagonist/opponent-at-law. By extension, prosecutor. δικάζω [LXX] to judge (v.) δίκαιος -αία -ον righteous (adj.) /just/right, (by judicial implication) innocent. δικαιό·τατος -η -ον [LXX] most just (adj.) δικαιό·τερος -α -ον [LXX] more just (adj.) δικαίωμα, -ατος, τό justification (ordinance) (n.) justification, right of plea, judgment, [standards of the law; righteousness] δικαστής, -οῦ, ὁ judge (n.) δίκη, -ης, ἡ justice/rightness, penalty (n.) trial, lawsuit, court hearing, penalty/punishment(acc) ἐκ+δικάζω [LXX] to exact vengeance upon (v.) ἐκ+δικέω to execute/dispense-justice (v.) Lit:"out-just", hence execute/deliver/provide/dispense-justice. By extension: provide legal-protection, avenge(blood), defend(weak), vindicate(wronged), rectify(wrongs). ἔκ·δικος -ον punishing (adj.) ἔν·δικος -ον warranted (adj.) κατα+δικάζω to condemn (v.) Lit: "judge-down", hence to condemn in a specific manner. κατα·δίκη, -ης, ἡ conviction (n.) ὑπό·δικος -ον answerable (adj.) [liable to be tried] δικαιόω to justify (v.) vindicate; rectify: to do justice to; to declare or regard as just/righteous; to make free or pure of (sin, etc.)