Search: απεχυννε
ἀπο·χέω/-χύννω [LXX] (απο+χε-/απο+χυνν-, απο+χε(ε)·[σ]-, -, -, -, -)
Verb
Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940) ἀποχέω
Inflection Chart(s) Click for inflections
(none)
Occurrences in the GNT
Inflection Lemma Uncontracted Form(s) Parsing Translation(s) Verse(s)
Inflections: 0 Total occurrences: 0
Occurrences in the LXX
Inflections: 2 Total occurrences: 3
αἱματ·εκ·χυσία, -ας, ἡ shedding of blood (n.) [blood letting] ἀνά·χυσις, -εως, ἡ excess (n.) (from "ἀνάχεω":pour-out), hence out-pouring/overflowing, excess. ἀπο+χέω/-χύννω [LXX] to pour out (v.) δια+χέω [LXX] to spread (v.) (scatter, overflow, stream, moisten (irrigate),{tear}) ἐγ+χέω [LXX] to into pour (v.) pouring in ἐκ+χέω/-χύν(ν)ω to pour-out (v.) spill,shed ἐπ·εκ+χέω [LXX] to pour out upon (v.) pour out upon, Anon. ap. Suid. s.v. θραυλοτέρας:—Pass., rush upon, τοῖς πολεμίοις LXX Ju. 15.4, cf. PTeb. 39.24 (ii B. C.); to be stretched upon, τινί Q.S. 10.481. ἐπι+χέω to pour out (v.) κατα+χέω to to pour (v.) μετα+χέω [LXX] to pour from one vessel into another (v.) pour from one vessel into another, Dsc. 5.72, J. AJ 9.4.2 (prob.), Archig. ap. Orib. 8.46.16, Gp. 7.4.2:—Pass., ib.2.7.4. περι+χέω [LXX] to to pour round (v.) περιχέω, Ep. περιχεύω, aor. περίχευα (v. infr.),
pour, spread, or scatter round or over, ἥν [ἠέρα] οἱ περίχευεν ʼαθήνη Od. 7.140, cf. 13.189 (tm.), Il. 5.776 (tm.); of solids, ἅλις χέραδος περιχεύας 21.319; χρυσὸν κέρασιν περιχεύας having spread gold lea προσ+χέω [LXX] to pour-toward (v.) ('to pour' upon, onto, against {deluge}) πρόσ·χυσις, -εως, ἡ poured-toward (n.) ('poured' onto, against (splash)) συγ+χέω/-χύν(ν)ω to confuse/confound (v.) σύγ·χυσις, -εως, ἡ confusion (n.) disorder, (upheaval) ὑπερ·εκ+χέω/-χύν(ν)ω to overflow (v.) ὑπερ+χέω [LXX] to over flow (v.) [pour over] χέω [LXX] to pour (v.) [spread, shed]