Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

αναιρεω • ANAIREW • anaireō

Search: ανελων

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
ανελων; ανελωνἀναιρέωαν·ελ(ε)·[σ]ο[υ]ν[τ]·^; αν·ελ·ο[υ]ν[τ]·^fut act ptcp mas nom sg; 2aor act ptcp mas nom sg

ἀν·αιρέω (αν+αιρ(ε)-, αν+ελ(ε)·[σ]-, αν+ελ·[σ]- or 2nd αν+ελ-, -, αν+ῃρη-, αν+αιρε·θ-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

ἀναιρέω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

Abbott-Smith: ἀν-αιρέω, -ῶ, [in LXX for הרג hi., מֵת hi., נכה hi., etc.;] 1.  to take up:  mid., Ac 7.21 2. to take away, make an end of, destroy (for late exx. of various senses, v. MM, VGT, s.v.); (a) of things (as freq. in cl. of law

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἀναιρεθῆναιἀναιρέωαν·αιρε·θηναιaor θη infto-be-PUT AWAY-edLk 23:32, Acts 13:28
Ἀναιρεῖἀναιρέωαν·αιρ(ε)·ει, αν·αιρ(ε)·εpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sghe/she/it-is-PUT AWAY-ing, you(sg)-are-being-PUT AWAY-ed (classical), be-you(sg)-PUT AWAY-ing!Heb 10:9
ἀναιρεῖνἀναιρέωαν·αιρ(ε)·εινpres act infto-be-PUT AWAY-ingActs 16:27
ἀναιρεῖσθαιἀναιρέωαν·αιρ(ε)·εσθαιpres mp infto-be-being-PUT AWAY-edActs 23:27
ἀναιρουμένωνἀναιρέωαν·αιρ(ε)·ομεν·ωνpres mp ptcp fem gen pl or pres mp ptcp mas gen pl or pres mp ptcp neu gen plwhile being-PUT AWAY-ed (gen)Acts 26:10
ἀναιρούντωνἀναιρέωαν·αιρ(ε)·οντων, αν·αιρ(ε)·ο[υ]ντ·ωνpres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pllet-them-be-PUT AWAY-ing! (classical), while PUT AWAY-ing (gen)Acts 22:20
ἀνεῖλανἀναιρέωαν·ε·ελ·[σ]αν1aor act ind 3rd plthey-PUT AWAY-edActs 10:39
ἀνείλατεἀναιρέωαν·ε·ελ·[σ]ατε1aor act ind 2nd plyou(pl)-PUT AWAY-edActs 2:23
ἀνείλατοἀναιρέωαν·ε·ελ·[σ]ατο1aor mp ind 3rd sghe/she/it-was-PUT AWAY-edActs 7:21
ἀνεῖλεν, Ἀνεῖλενἀναιρέωαν·ε·ελ·[σ]ε(ν), αν·ε·ελ·ε(ν)1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sghe/she/it-PUT AWAY-edMt 2:16, Acts 12:2
ἀνεῖλεςἀναιρέωαν·ε·ελ·ες2aor act ind 2nd sgyou(sg)-PUT AWAY-edActs 7:28
ἀνείλετεἀναιρέωαν·ε·ελ·ετε2aor act ind 2nd plyou(pl)-PUT AWAY-edActs 2:23
ἀνείλετοἀναιρέωαν·ε·ελ·ετο2aor mp ind 3rd sghe/she/it-was-PUT AWAY-edActs 7:21
ἀνεῖλονἀναιρέωαν·ε·ελ·ον2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd plI-PUT AWAY-ed, they-PUT AWAY-edActs 10:39
ἀνελεῖἀναιρέωαν·ελ(ε)·[σ]ειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-PUT AWAY, you(sg)-will-be-PUT AWAY-ed (classical)2Thes 2:8
ἀνελεῖνἀναιρέωαν·ελ(ε)·[σ]ειν, αν·ελ·εινfut act inf, 2aor act infto-will-PUT AWAY, to-PUT AWAYActs 5:33, Acts 7:28, Acts 9:23, Acts 9:29, Acts 23:15, Acts 25:3
ἀνέλωσινἀναιρέωαν·ελ·[σ]ωσι(ν), αν·ελ·ωσι(ν)1aor act sub 3rd pl, 2aor act sub 3rd plthey-should-PUT AWAYLk 22:2, Acts 9:24, Acts 23:21
ἀνῃρέθηἀναιρέωαν·ε·αιρε·θηaor θη ind 3rd sghe/she/it-was-PUT AWAY-edActs 5:36

Inflections: 18
Total occurrences: 28

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἀναιρεθένταἀναιρέωαν·αιρε·θε[ι]ντ·αaor θη ptcp mas acc sg or aor θη ptcp neu nom|acc|voc plupon being-PUT AWAY-ed (acc, nom|acc|voc)4Mc 18:11
ἀναιρέθηἀναιρέωirreg. αν·αιρε·θη (for αν·ε·αιρε·θη > ανῃρεθη)aor θη ind 3rd sghe/she/it-was-PUT AWAY-edDnTh 5:30
ἀναιρεθῆναιἀναιρέωαν·αιρε·θηναιaor θη infto-be-PUT AWAY-edNm 35:31, 4Mc 5:3
ἀναιρεθήσεταιἀναιρέωαν·αιρε·θησεταιfut θη ind 3rd sghe/she/it-will-be-PUT AWAY-edIs 27:7
ἀναιρεθήσονταιἀναιρέωαν·αιρε·θησονταιfut θη ind 3rd plthey-will-be-PUT AWAY-edEz 26:6
ἀναιρεθήτωἀναιρέωαν·αιρε·θητωaor θη imp 3rd sglet-him/her/it-be-PUT AWAY-ed!Jer 45:4
ἀναιρεῖἀναιρέωαν·αιρ(ε)·ει, αν·αιρ(ε)·εpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sghe/she/it-is-PUT AWAY-ing, you(sg)-are-being-PUT AWAY-ed (classical), be-you(sg)-PUT AWAY-ing!Jb 5:2, Wsd 1:11, Wsd 14:24
ἀναιρεῖνἀναιρέωαν·αιρ(ε)·εινpres act infto-be-PUT AWAY-ingDnTh 2:14
ἀναιρεῖτέἀναιρέωαν·αιρ(ε)·ετεpres act ind 2nd pl or pres act imp 2nd plyou(pl)-are-PUT AWAY-ing, be-you(pl)-PUT AWAY-ing!Jer 33:15
ἀναιροῦμαιἀναιρέωαν·αιρ(ε)·ομαιpres mp ind 1st sgI-am-being-PUT AWAY-edTbS 2:4
ἀναιρούμενοςἀναιρέωαν·αιρ(ε)·ομεν·οςpres mp ptcp mas nom sgwhile being-PUT AWAY-ed (nom)Sir 22:2, DnOG 1:16, DnTh 1:16
ἀναιροῦντεςἀναιρέωαν·αιρ(ε)·ο[υ]ντ·εςpres act ptcp mas nom|voc plwhile PUT AWAY-ing (nom|voc)Sir 21:2
ἀναιρούντωνἀναιρέωαν·αιρ(ε)·οντων, αν·αιρ(ε)·ο[υ]ντ·ωνpres act imp 3rd pl classical, pres act ptcp mas gen pl or pres act ptcp neu gen pllet-them-be-PUT AWAY-ing! (classical), while PUT AWAY-ing (gen)Ez 28:9
ἀναιρῶνἀναιρέωαν·αιρ(ε)·ο[υ]ν[τ]·^pres act ptcp mas nom sgwhile PUT AWAY-ing (nom)Dt 13:16
ἀνείλατοἀναιρέωαν·ε·ελ·[σ]ατο1aor mp ind 3rd sghe/she/it-was-PUT AWAY-edEx 2:5
ἀνεῖλενἀναιρέωαν·ε·ελ·[σ]ε(ν), αν·ε·ελ·ε(ν)1aor act ind 3rd sg, 2aor act ind 3rd sghe/she/it-PUT AWAY-edJoB 11:12, JoB 11:17, JoB 12:7, JgsA 8:21, JgsA 9:45, 2Kgs 10:18, 3Kgs 2:25, 3Kgs 2:46, 1Mc 6:46, 2Mc 13:15, 2Mc 15:22, Is 27:7, Is 37:36, Jer 33:19, Jer 48:8
ἀνεῖλεςἀναιρέωαν·ε·ελ·ες2aor act ind 2nd sgyou(sg)-PUT AWAY-edEx 2:14
ἀνειλόμηνἀναιρέωαν·ε·ελ·ομην2aor mp ind 1st sgI-was-PUT AWAY-edEx 2:10, TbBA 2:4
ἀνεῖλονἀναιρέωαν·ε·ελ·ον2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd plI-PUT AWAY-ed, they-PUT AWAY-edJoB 9:26, JoB 12:1, 2Mc 8:30, 2Mc 8:32, 2Mc 10:17, 3Mc 7:15
ἄνελεἀναιρέωαν·ελ·ε2aor act imp 2nd sgdo-PUT AWAY-you(sg)!3Kgs 2:29, 3Kgs 2:31
ἀνελεῖἀναιρέωαν·ελ(ε)·[σ]ειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-PUT AWAY, you(sg)-will-be-PUT AWAY-ed (classical)Jdt 7:13, Is 11:4, Is 14:30, Is 27:1, Is 65:15, EpJer 1:12, Ez 26:8, Ez 26:11
ἀνελεῖνἀναιρέωαν·ελ(ε)·[σ]ειν, αν·ελ·εινfut act inf, 2aor act infto-will-PUT AWAY, to-PUT AWAYGn 4:15, Ex 2:14, Ex 2:15, Jdt 1:12, Jdt 16:4, 1Mc 11:45, 3Mc 7:5, Is 27:8, Is 28:6, Jer 33:24, DnTh 2:13
ἀνελεῖςἀναιρέωαν·ελ(ε)·[σ]ειςfut act ind 2nd sgyou(sg)-will-PUT AWAYDt 13:16
ἀνέλεσθεἀναιρέωαν·ελ·εσθε2aor mp imp 2nd plbe-you(pl)-PUT AWAY-ed!Nm 17:2, JoB 4:3
ἀνελέτωἀναιρέωαν·ελ·ετω2aor act imp 3rd sglet-him/her/it-PUT AWAY!Jb 6:9
ἀνέλῃἀναιρέωαν·ελ(ε)·[σ]ῃ, αν·ελ·[σ]ῃ, αν·ελ·ῃfut mp ind 2nd sg, 1aor act sub 3rd sg or 1aor mp sub 2nd sg, 2aor act sub 3rd sg or 2aor mp sub 2nd sgyou(sg)-will-be-PUT AWAY-ed, he/she/it-should-PUT AWAY, you(sg)-should-be-PUT AWAY-edEx 21:29
ἀνέλῃςἀναιρέωαν·ελ·[σ]ῃς, αν·ελ·ῃς1aor act sub 2nd sg, 2aor act sub 2nd sgyou(sg)-should-PUT AWAYJer 48:8
ἀνέλοιἀναιρέωαν·ελ(ε)·[σ]οι, αν·ελ·οιfut act opt 3rd sg, 2aor act opt 3rd sg(fut opt), he/she/it-happens-to-PUT AWAY (opt)Jb 20:16
ἀνελόμενοςἀναιρέωαν·ελ·ομεν·ος2aor mp ptcp mas nom sgupon being-PUT AWAY-ed (nom)JoB 4:5
ἀνελῶἀναιρέωαν·ελ(ε)·[σ]ω, αν·ελ·[σ]ω, αν·ελ·ωfut act ind 1st sg, 1aor act sub 1st sg, 2aor act sub 1st sgI-will-PUT AWAY, I-should-PUT AWAYEx 15:9, Ode 1:9, BelOG 1:25
ἀνέλωμένἀναιρέωαν·ελ·[σ]ωμεν, αν·ελ·ωμεν1aor act sub 1st pl, 2aor act sub 1st plwe-should-PUT AWAYJer 45:25
ἀνελὼνἀναιρέωαν·ελ(ε)·[σ]ο[υ]ν[τ]·^, αν·ελ·ο[υ]ν[τ]·^fut act ptcp mas nom sg, 2aor act ptcp mas nom sggoing-to-PUT AWAY (fut ptcp) (nom), upon PUT AWAY-ing (nom)Nm 31:19, Jer 33:19
ἀνῃρέθηἀναιρέωαν·ε·αιρε·θηaor θη ind 3rd sghe/she/it-was-PUT AWAY-edDnTh 7:11
ἀνῄρειἀναιρέωαν·ε·αιρ(ε)·εimpf act ind 3rd sghe/she/it-was-PUT AWAY-ingDnTh 5:19
ἀνῃρημένοιἀναιρέωαν·ῃρη·μεν·οιperf mp ptcp mas nom|voc plhaving-been-PUT AWAY-ed (nom|voc)Jer 18:21
ἀνῃρημένοιςἀναιρέωαν·ῃρη·μεν·οιςperf mp ptcp mas dat pl or perf mp ptcp neu dat plhaving-been-PUT AWAY-ed (dat)Jer 4:31
ἀνῃρημένουςἀναιρέωαν·ῃρη·μεν·ουςperf mp ptcp mas acc plhaving-been-PUT AWAY-ed (acc)Is 26:21
ἀνῃρημένωνἀναιρέωαν·ῃρη·μεν·ωνperf mp ptcp fem gen pl or perf mp ptcp mas gen pl or perf mp ptcp neu gen plhaving-been-PUT AWAY-ed (gen)Jer 7:32
ἀνῃρῆσθαιἀναιρέωαν·ῃρη·σθαιperf mp infto-have-been-PUT AWAY-ed4Mc 4:13
ἀνῄρουνἀναιρέωαν·ε·αιρ(ε)·ονimpf act ind 1st sg or impf act ind 3rd plI-was-PUT AWAY-ing, they-were-PUT AWAY-ing3Mc 7:14

Inflections: 40
Total occurrences: 88

αἱρέω

αἵρεσις, -έσεως, ἡ preference/taking (n.) [faction, heresy, choice, but also; acquisition]
αἱρετίζω to choose (v.)
αἱρετικός -ή -όν factious (adj.) [see heretical]
αἱρέω to choose (v.)
ἀν·αίρεσις, -εως, ἡ murder (n.) A taking up or away, especially of dead bodies for burial; by association, the act of killing or murder itself (in both NT occurrences); metaphorically, "destruction" (including refutation of arguments, etc.)
ἀν+αιρέω to put away (v.) put away; of men being killed, put away, of anything, including people, that are not in the right place
ἀντ·αν+αιρέω [LXX] to take-away (v.) , make-cease/disappear, annul
αὐθ·αίρετος -ον self-directed (adj.)
ἀφ+αιρέω to take-away (v.) [Lit:"lift/take-from" deprive]
δι·αίρεσις, -εως, ἡ differences (n.) disunite, divide
δι+αιρέω to apportion (v.) Lit:"take/choose-from side-to-side", hence apportion/distribute/divide/separate
ἐξ+αιρέω to rescue/take out (v.) [Lit:"choose/lift-from-out-of" deliver; remove]
καθ·αίρεσις, -εως, ἡ destruction (n.) (being pulled down, brought down)
καθ+αιρέω to take down (v.) purge
περι+αιρέω to taking off (v.) strip off, remove, take away
προ+αιρέω to purpose (v.)

αἴρω

ἀπ+αίρω to take-away (v.) travel Lit:"raise/lift/take-up-from", hence bear/take-away, remove.
ἄπ·αρσις, -εως, ἡ [LXX] setting out, departure (n.)
ἐξ+αίρω to remove (v.)
ἐπ+αίρω to raise/lift-up (v.) Lit:"lift/raise-upon", hence raise/lift-up.
ἔπ·αρσις, -εως, ἡ [LXX] rising (n.) swelling, heap of ruins
μετ+αίρω to go away (v.)
συν+αίρω to to raise up (v.)
ὑπερ+αίρω to exalt oneself (v.)
ὑπέρ·αρσις, -εως, ἡ [LXX] exaltation (n.)
αἴρω to lift/pick-up (v.) , take-up, tote, raise, bear, carry

καθαίρω

ἀ·καθαρσία, -ας, ἡ uncleanness (n.) depravity foulness of a wound or sore
ἀ·καθάρτης [t.r.], -ητος, ἡ uncleanness (n.)
ἀ·κάθαρτος -ον unclean (adj.) (impure)
δια+καθαίρω to purge (v.)
δια+καθαρίζω to clean out (v.) clean out; clear out e.g. sweeping out the threshing floor in Mat. 3:12
ἐκ+καθαίρω to cleanse (v.)
καθαίρω to clear (v.)
καθαρίζω to purify (v.) cleanse
καθαρισμός, -οῦ, ὁ purification (n.)
καθαρός -ά -όν clean (adj.)
καθαρότης, -ητος, ἡ purifying (n.)

μετεωρίζομαι

μετ·εωρίζομαι to suspend (v.)
μετ·εωρισμός, -οῦ, ὁ [LXX] rising to the surface (n.) being raised up, swell
μετ·έωρος -ον [LXX] suspended (adj.)

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 05:40:27 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %