Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

χορηγεω • CORHGEW XORHGEW • chorēgeō

Search: χορηγει

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
χορηγει; χορηγει; χορηγειχορηγέωχορηγ(ε)·ε; χορηγ(ε)·ει; χορηγ(ε)·ειpres act imp 2nd sg; pres act ind 3rd sg; pres mp ind 2nd sg classical

χορ·ηγέω (χορηγ(ε)-, χορηγη·σ-, χορηγη·σ-, -, κεχορηγη-, χορηγη·θ-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

χορηγέω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
χορηγεῖχορηγέωχορηγ(ε)·ει, χορηγ(ε)·εpres act ind 3rd sg or pres mp ind 2nd sg classical, pres act imp 2nd sghe/she/it-is-SUPPLY-ing--PROVISION, you(sg)-are-being-SUPPLY-ed--PROVISION (classical), be-you(sg)-SUPPLY-ing--PROVISION!1Pt 4:11
χορηγήσαιχορηγέωχορηγη·σαι1aor act inf or 1aor mp imp 2nd sg or 1aor act opt 3rd sgto-SUPPLY--PROVISION, be-you(sg)-SUPPLY-ed--PROVISION!, he/she/it-happens-to-SUPPLY--PROVISION (opt)2Cor 9:10
χορηγήσειχορηγέωχορηγη·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-SUPPLY--PROVISION, you(sg)-will-be-SUPPLY-ed--PROVISION (classical)2Cor 9:10

Inflections: 3
Total occurrences: 4

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐχορήγειχορηγέωε·χορηγ(ε)·εimpf act ind 3rd sghe/she/it-was-SUPPLY-ing--PROVISIONDnOG 4:12
ἐχορηγεῖτοχορηγέωε·χορηγ(ε)·ετοimpf mp ind 3rd sghe/she/it-was-being-SUPPLY-ed--PROVISIONBelOG 1:31/32
ἐχορήγησανχορηγέωε·χορηγη·σαν1aor act ind 3rd plthey-SUPPLY-ed--PROVISION2Mc 4:49
ἐχορήγησενχορηγέωε·χορηγη·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-SUPPLY-ed--PROVISION1Mc 14:10, Sir 1:10
ἐχορήγουνχορηγέωε·χορηγ(ε)·ονimpf act ind 1st sg or impf act ind 3rd plI-was-SUPPLY-ing--PROVISION, they-were-SUPPLY-ing--PROVISION3Kgs 5:1
κεχορηγημένοιχορηγέωκεχορηγη·μεν·οιperf mp ptcp mas nom|voc plhaving-been-SUPPLY-ed--PROVISION (nom|voc)Sir 44:6
χορηγεῖνχορηγέωχορηγ(ε)·εινpres act infto-be-SUPPLY-ing--PROVISION3Kgs 4:7, 2Mc 3:3, 3Mc 6:30
χορηγηθήσεταιχορηγέωχορηγη·θησεταιfut θη ind 3rd sghe/she/it-will-be-SUPPLY-ed--PROVISIONJdt 12:2
χορηγήσαντοςχορηγέωχορηγη·σαντ·ος1aor act ptcp mas gen sg or 1aor act ptcp neu gen sgupon SUPPLY-ing--PROVISION (gen)3Mc 7:18
χορηγήσειχορηγέωχορηγη·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-SUPPLY--PROVISION, you(sg)-will-be-SUPPLY-ed--PROVISION (classical)Sir 1:26, Sir 39:33
χορηγήσεινχορηγέωχορηγη·σεινfut act infto-will-SUPPLY--PROVISION2Mc 9:16
χορηγήσῃςχορηγέωχορηγη·σῃς1aor act sub 2nd sgyou(sg)-should-SUPPLY--PROVISIONSir 18:31
χορηγούμενοιχορηγέωχορηγ(ε)·ομεν·οιpres mp ptcp mas nom|voc plwhile being-SUPPLY-ed--PROVISION (nom|voc)3Mc 6:40

Inflections: 13
Total occurrences: 18

ἀγωγή, -ῆς, ἡ way of life (n.) (motive)
ἀν+άγω to lead up (v.) lead, bring or lift up; bring back; middle/passive "put out to sea" or "set sail"
ἀν·εκ·δι·ήγητος -ον indescribable (adj.)
ἀπ+άγω to lead away (v.)
ἀπο·συν·άγωγος -ον excommunicated (adj.) [expelled from synagogue]
ἀρχ·ηγός, -οῦ, ὁ trailblazer (n.) (author, first to go, leader, founder)
ἀρχι·συν·άγωγος, -ου, ὁ synagogue chief (n.)
γραμματο·εισ·αγωγεύς, -έως, ὁ [LXX] schoolmaster (n.)
δι+άγω to thru-lead (v.)
δι+ηγέομαι to exposit (v.) set out in detail, describe,
δι·ήγησις, -εως, ἡ narrative (n.)
δουλ·αγωγέω to enslave (v.)
εἰσ+άγω to lead into (v.)
ἐκ·δι+ηγέομαι to describe in detail (v.)
ἐξ+άγω to bring/lead-out (v.) Lit:"lead/bring/carry-from-out-of", hence lead/bring-out.
ἐξ+ηγέομαι to expound (v.) Literally, to lead or show the way. Figuratively (always, in the NT): to explain, relate, or interpret. As a deponent verb, translating as passive or reflexive is unnecessary.
ἐπ+άγω to bring (v.) Lit:"lead/place/set-upon", hence bring
ἐπ·αν+άγω to bring up (v.) put out, to be carried
ἐπ·εισ·αγωγή, -ῆς, ἡ introduction (n.) i.e., as fully leading into a matter (by introductory exposition).
ἐπι·συν+άγω to gather-together (v.) Lit:"lead-together-with",and intensified by the prefix "epi", hence, "completely/fully gather-together' The noun contextually refers to the resurrection-gathering (2Th 2:1). The verb is used when Christ completely-gathers-together
ἐπι·συν·αγωγή, -ῆς, ἡ assembling-together (n.) Lit:"upon-together-with-leading/bringing", hence, an assembling or gathering-together. From "synagogue", assembly. Verb-form used in Mt 24:31.
ἐπι+χορ·ηγέω to supply (v.)
ἡγεμονεύω to govern (v.)
ἡγεμονία, -ας, ἡ principality (n.) ruled or reigned over by a Prince
ἡγεμονικός -ή -όν [LXX] leader-like (adj.)
ἡγεμών, -όνος, ὁ leader (n.) leader, commander, etc. Often in NT, a provincial governor ("princeps" or "procurator")
ἡγέομαι to regard/deem/guide (v.) /consider/count/account, from "ἄγω" (lead/bring/bear) and cognate of "ἡγεμών" (governor/commander/hegemon)
κατ+άγω to bring-down (v.) Lit:"down-lead/bring/carry", hence bring-down.
μετ+άγω to guide (v.) [lead from one place to another]
ὁδ·ηγέω to guide (v.)
ὁδ·ηγός, -οῦ, ὁ guide (n.)
παιδ·αγωγός, -οῦ, ὁ supervisor (n.)
παρ+άγω to pass/lead-by (v.) Lit:"lead/pass-close-beside", to be influenced, persuaded, go away, derive, generate, procreate, produce
παρ·εισ+άγω to bring in cause (from outside) (v.) introduce, doctrines, customs, lead in by one's side, bring forward
περι+άγω to lead around (v.)
προ+άγω to precede (v.) [come forth]
προ+ηγέομαι to prefer (v.)
προσ+άγω to bring (v.) Lit:"bear/carry/lead-toward", hence bring/offer.
προσ·αγωγή, -ῆς, ἡ access (n.)
στρατ·ηγός, -οῦ, ὁ commander (n.)
συλ·αγωγέω (σύλη, not συν-) to take captive (v.) spoil
συν+άγω to gather/assemble (v.) Lit:"together-lead", lead/bring/gather-together, hence assemble.
συν·αγωγή, -ῆς, ἡ gathering (n.)
συν·απ+άγω to to lead-away-together (v.) Lit:"lead/carry-from-together-with", hence carry-away-with(+Gen,Dat), go-along-with(+Dat).
ὑπ+άγω to go (v.) Originally "lead/bring under (power/authority/judgement)"; then "take away from beneath"; finally "go away/withdraw" or simply "go" (so in the NT & Early Christian writings).
χαλιν·αγωγέω to bridle (v.) [control with a bridle bit]
χειρ·αγωγέω to lead by the hand (v.)
χειρ·αγωγός, -οῦ, ὁ guide (n.) (literally, someone who leads by the hand)
χορ·ηγέω to supply provision (v.) provide, supply (from "defray the expenses of a χορος" that is, chorus)
ἄγω to lead (v.)

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 07:34:19 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %