Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

συνανακειμαι • SUNANAKEIMAI • sunanakeimai

Search: συνανεκειντο

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
συνανεκειντοσυνανάκειμαισυνανα·ε·κει·ντοimpf mp ind 3rd pl

συν·ανά·κει·μαι (ath. συνανα+κει-, -, -, -, -, -)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

συνανάκειμαι

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
συνανακείμενοισυνανάκειμαισυνανα·κει·μεν·οιpres mp ptcp mas nom|voc plwhile being-SIT-TOGETHER-ed (nom|voc)Lk 7:49
συνανακειμένοιςσυνανάκειμαισυνανα·κει·μεν·οιςpres mp ptcp mas dat pl or pres mp ptcp neu dat plwhile being-SIT-TOGETHER-ed (dat)Mk 6:22
συνανακειμένουςσυνανάκειμαισυνανα·κει·μεν·ουςpres mp ptcp mas acc plwhile being-SIT-TOGETHER-ed (acc)Mt 14:9, Mk 6:26
συνανακειμένωνσυνανάκειμαισυνανα·κει·μεν·ωνpres mp ptcp fem gen pl or pres mp ptcp mas gen pl or pres mp ptcp neu gen plwhile being-SIT-TOGETHER-ed (gen)Lk 14:10, Lk 14:15
συνανέκειντοσυνανάκειμαισυνανα·ε·κει·ντοimpf mp ind 3rd plthey-were-being-SIT-TOGETHER-edMt 9:10, Mk 2:15

Inflections: 5
Total occurrences: 8

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
συνανακείμενοισυνανάκειμαισυνανα·κει·μεν·οιpres mp ptcp mas nom|voc plwhile being-SIT-TOGETHER-ed (nom|voc)3Mc 5:39

Inflections: 1
Total occurrences: 1

ἀνά+κειμαι to recline (v.)
ἀντί+κειμαι to be opposite to (v.) to be set over against, correspond with, τιμὰ ἀγαθοῖσιν ἀ. is held out to them as a fitting reward
ἀπό+κειμαι to hold in store (v.)
ἐπί+κειμαι to press upon (v.) [as met. press for urgency]
κατά+κειμαι to lie down (v.) recline to eat
παρά+κειμαι to present/ at hand (v.)
περί+κειμαι to encompass (v.) contain, hem, enclose, lie round about, wear
πρό+κειμαι to set-forth (v.)
συν·ανά+κειμαι to sit-together (v.) sit together at table.
κεῖμαι to lie (v.) Pass: be-laid/situated/enacted. Sometime metaphor: appoint/set/stand.

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 16-Apr-2024 09:23:21 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %