Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

στρεφω • STREFW • strephō

Search: στρεφομενη

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
στρεφομενῃ; στρεφομενηστρέφωστρεφ·ομεν·ῃ; στρεφ·ομεν·ηpres mp ptcp fem dat sg; pres mp ptcp fem nom|voc sg

στρέφω (στρεφ-, στρεψ-, στρεψ-, -, -, στραφ·[θ]-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

στρέφω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐστράφηστρέφωε·στραφ·[θ]ηaor θη ind 3rd sghe/she/it-was-TURN-edJn 20:14
ἐστράφησανστρέφωε·στραφ·[θ]ησανaor θη ind 3rd plthey-were-TURN-edActs 7:39
ἔστρεψεν, Ἔστρεψενστρέφωε·στρεφ·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-TURN-edMt 27:3, Acts 7:42
Στραφεὶς, στραφεὶςστρέφωστραφ·[θ]ει[ντ]·ςaor θη ptcp mas nom|voc sgupon being-TURN-ed (nom|voc)Mt 9:22, Mt 16:23, Lk 7:9, Lk 7:44, Lk 9:55, Lk 10:22, Lk 10:23, Lk 14:25, Lk 22:61, Lk 23:28, Jn 1:38
Στραφεῖσαστρέφωστραφ·[θ]εισ·αaor θη ptcp fem nom|voc sgupon being-TURN-ed (nom|voc)Jn 20:16
στραφέντεςστρέφωστραφ·[θ]ε[ι]ντ·εςaor θη ptcp mas nom|voc plupon being-TURN-ed (nom|voc)Mt 7:6
στραφῆτεστρέφωστραφ·[θ]ητεaor θη imp 2nd pl or aor θη sub 2nd plbe-you(pl)-TURN-ed!, you(pl)-should-be-TURN-edMt 18:3
στραφῶσινστρέφωστραφ·[θ]ωσι(ν)aor θη sub 3rd plthey-should-be-TURN-edJn 12:40
στρέφεινστρέφωστρεφ·εινpres act infto-be-TURN-ingRv 11:6
στρεφόμεθαστρέφωστρεφ·ομεθαpres mp ind 1st plwe-are-being-TURN-edActs 13:46
στρέψονστρέφωστρεφ·σον, στρεφ·σο[υ]ν[τ]1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sgdo-TURN-you(sg)!, going-to-TURN (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc)Mt 5:39

Inflections: 11
Total occurrences: 23

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
ἐπόστρεψενστρέφωirreg. επι·ο·στρεφ·σε(ν) (for επι·ε·στρεφ·σε(ν) > επεστρεψεν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-TURN-edJgsB 18:26
ἐστράφηστρέφωε·στραφ·[θ]ηaor θη ind 3rd sghe/she/it-was-TURN-ed1Kgs 14:47, 3Kgs 2:15, Est 9:22, 1Mc 1:40, Ps 113:3, Jb 28:5, Is 63:10, Lam 1:20, Lam 5:15, DnTh 10:16
ἐστράφηνστρέφωε·στραφ·[θ]ηνaor θη ind 1st sgI-was-TURN-edPs 31:4
ἐστράφηςστρέφωε·στραφ·[θ]ηςaor θη ind 2nd sgyou(sg)-were-TURN-edJer 2:21
ἐστράφησανστρέφωε·στραφ·[θ]ησανaor θη ind 3rd plthey-were-TURN-ed1Mc 1:39, Ps 77:9, Jer 37:6
ἔστρεψανστρέφωε·στρεφ·σαν1aor act ind 3rd plthey-TURN-edJer 2:27
ἔστρεψαςστρέφωε·στρεφ·σας1aor act ind 2nd sgyou(sg)-TURN-ed3Kgs 18:37, Ps 29:12, Ps 40:4
ἔστρεψενστρέφωε·στρεφ·σε(ν)1aor act ind 3rd sghe/she/it-TURN-ed2Esd 23:2, Jer 31:39
στραφεῖσανστρέφωστραφ·[θ]εισ·ανaor θη ptcp fem acc sgupon being-TURN-ed (acc)Ex 4:17, Ex 7:15
στραφέντοςστρέφωστραφ·[θ]ε[ι]ντ·οςaor θη ptcp mas gen sg or aor θη ptcp neu gen sgupon being-TURN-ed (gen)Jb 41:17
στραφῇστρέφωστραφ·[θ]ῃaor θη sub 3rd sghe/she/it-should-be-TURN-edPrv 12:7
στραφῇςστρέφωστραφ·[θ]ῃςaor θη sub 2nd sgyou(sg)-should-be-TURN-edEz 4:8
στραφήσεταίστρέφωστραφ·[θ]ησεταιfut θη ind 3rd sghe/she/it-will-be-TURN-edSir 6:28
στραφήσῃστρέφωστραφ·[θ]ησῃfut θη ind 2nd sgyou(sg)-will-be-TURN-ed1Kgs 10:6
στραφήσονταιστρέφωστραφ·[θ]ησονταιfut θη ind 3rd plthey-will-be-TURN-edTbBA 2:6, TbS 2:6, Is 34:9
στρέφεταιστρέφωστρεφ·εταιpres mp ind 3rd sghe/she/it-is-being-TURN-ed1Esd 4:34, Prv 26:14
στρεφόμεναστρέφωστρεφ·ομεν·αpres mp ptcp neu nom|acc|voc plwhile being-TURN-ed (nom|acc|voc)3Kgs 6:34
στρεφομένηστρέφωστρεφ·ομεν·ηpres mp ptcp fem nom|voc sgwhile being-TURN-ed (nom|voc)JgsB 7:13, Jer 37:23
στρεφομένηνστρέφωστρεφ·ομεν·ηνpres mp ptcp fem acc sgwhile being-TURN-ed (acc)Gn 3:24
στρεφόμενοςστρέφωστρεφ·ομεν·οςpres mp ptcp mas nom sgwhile being-TURN-ed (nom)Sir 33:5
στρέψαντοςστρέφωστρεφ·σαντ·ος1aor act ptcp mas gen sg or 1aor act ptcp neu gen sgupon TURN-ing (gen)Ps 113:8
στρέψειστρέφωστρεφ·σειfut act ind 3rd sg or fut mp ind 2nd sg classicalhe/she/it-will-TURN, you(sg)-will-be-TURN-ed (classical)Jb 34:25
στρέψονστρέφωστρεφ·σον, στρεφ·σο[υ]ν[τ]1aor act imp 2nd sg, fut act ptcp mas voc sg or fut act ptcp neu nom|acc|voc sgdo-TURN-you(sg)!, going-to-TURN (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc)Est 4:17h, Est 4:17q
στρέψωστρέφωστρεφ·σωfut act ind 1st sg or 1aor act sub 1st sgI-will-TURN, I-should-TURNJer 38:13

Inflections: 24
Total occurrences: 44

ἀνα+στρέφω to go about/return (v.) [conduct oneself; turn over]
ἀνα·στροφή, -ῆς, ἡ habitual-conduct (n.) Lit:"re-turning", hence back-sliding/habitual conduct/behavior.
ἀπο+στρέφω to turn-away (v.) Lit:"turn-from", hence turn-from/back/away. turn-away/back-from, return
δια+στρέφω to twist/bend (v.) [distort, pervert]
ἐκ+στρέφω to change/alter entirely (v.) Turn out if, or turn inside out.
ἐπι+στρέφω to turn-around (v.) Lit:"turn-upon", hence turn-around, return.
ἐπι·στροφή, -ῆς, ἡ attention (n.)
ἐπι·συ+στρέφω [LXX] to collect together (v.) compress into unity, brace up, restore
κατα+στρέφω to turn over/plow (v.) [to over-throw as soil, or tables see Matt 21:12, Mark 15; topple]
κατα·στροφή, -ῆς, ἡ catastrophe (n.)
μετα+στρέφω to change (v.) Literally turn about, perhaps to face the enemy; or, turn another way. Thus, figuratively, retort; alter/change/pervert.
στροφή, -ῆς, ἡ [LXX] twist (n.)
συ+στρέφω to gathered together (v.) contort, intertwist, twirl, twine, wring
συ·στροφή, -ῆς, ἡ collection (n.) swarm, gathering, concentration
ὑπο+στρέφω to return (v.) Lit:"turn-under", hence return, turn-back.
στρέφω to turn (v.)

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 03:31:19 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %