Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

κερκωψ • KERKWY • kerkōps

Search: κερκωπων

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
κερκωπωνκέρκωψκερκωπ·ων(mas) gen pl

κέρκωψ, -ωπος, ὁ [LXX]

Noun (Mas. 3rd Decl.)

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

Plural:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

Κέρκωψ

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

Kerkopes: http://www.theoi.com/Georgikos/Kerkopes.html

κέρκος, tail: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0057:entry=ke/rkos
κέρκωσις, growth of a tail: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0057:entry=ke/rkwsis
κερκώπη, long-tailed: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0057:entry=kerkw/ph
κερκωπία, trickiness: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0057:entry=kerkwpi/a
κερκωπίζω, play the ape: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0057:entry=kerkwpi/zw
κερκο·πίθηκος, long-tailed ape: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0057:entry=kerkopi/qhkos
πιθήκειος, of an ape, ape-like: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0057:entry=pi^qh/keios
πιθηκίζω, play the ape: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0057:entry=pi^qhki/zw
πιθηκισμός, playing the ape, playing monkey-tricks: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0057:entry=pi^qhkismo/s
πίθηκος, ape, monkey: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0057:entry=pi/qhkos

To play the ape: to play practical jokes; to play silly tricks; to make facial imitations, like an ape (http://bartleby.com/81/793.html).

[c. AD 360 – c. 435] The Conferences of John Cassian >> Conference XVI. The First Conference of Abbot Joseph. On Friendship.
Chapter XVIII. Of those who pretend to patience but excite their brethren to anger by their silence.
..."often a feigned patience excites to anger more keenly than words, and a spiteful silence exceeds the most awful insults in words, and the wounds of enemies are more easily borne than the deceitful blandishment of mockers (quam irridentium subdola blandimenta), of which it is well said by the prophet: 'Their words are smoother than oil, and yet they are darts:' and elsewhere 'the words of the crafty [κερκώπων/callidorum] are soft: but they smite within the belly:' to which this also may be finely applied: 'With the mouth he speaks peace to his friend, but secretly he layeth snares for him;' ”

κερκώπων in Syriac= ܛܪܟ/טרך/ταραχ, a.k.a. "disturbers" & "murmurers, revilers, irritators, instigators."
"ανηρ λοιδορος [ܛܪܟ] εις ταραχην μαχης"..."ος ερεθιζει [ܛܪܟ] λογους...ποιει ακαταστασιας." 
Men causing faction & strife [Jam. 3:16]
ܛܪܟ= κερκώπων, ἐρεθίζει, λοίδορος, ἄστεγον

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)

Inflections: 0
Total occurrences: 0

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
κερκώπωνκέρκωψκερκωπ·ων(mas) gen pljokesters (gen)Prv 26:22

Inflections: 1
Total occurrences: 1

κέρκος, -ου, ἡ [LXX] tail (n.)
κέρκωψ, -ωπος, ὁ [LXX] jokester (n.) [monkey-man];

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 23-Apr-2024 13:02:33 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %