Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

καταλαμβανω • KATALAMBANW • katalambanō

Search: καταλαβετε

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
καταλαβετεκαταλαμβάνωκατα·λαβ·ετε2aor act imp 2nd pl

κατα·λαμβάνω (κατα+λαμβαν-, κατα+λημψ-/κατα+ληψ-, 2nd κατα+λαβ-, κατ+ειληφ·[κ]-, κατ+ειληβ-, κατα+λημφ·θ-/κατα+ληφ·θ-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

καταλαμβάνω

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
καταλαβέσθαικαταλαμβάνωκατα·λαβ·εσθαι2aor mp infto-be-LAY-HOLD-OF-edEph 3:18
καταλάβῃκαταλαμβάνωκατα·λαβ·ῃ2aor act sub 3rd sg or 2aor mp sub 2nd sghe/she/it-should-LAY-HOLD-OF, you(sg)-should-be-LAY-HOLD-OF-edMk 9:18, Jn 12:35, 1Thes 5:4
καταλάβητεκαταλαμβάνωκατα·λαβ·ητε2aor act sub 2nd plyou(pl)-should-LAY-HOLD-OF1Cor 9:24
καταλαβόμενοικαταλαμβάνωκατα·λαβ·ομεν·οι2aor mp ptcp mas nom|voc plupon being-LAY-HOLD-OF-ed (nom|voc)Acts 4:13
καταλαβόμενοςκαταλαμβάνωκατα·λαβ·ομεν·ος2aor mp ptcp mas nom sgupon being-LAY-HOLD-OF-ed (nom)Acts 25:25
καταλάβωκαταλαμβάνωκατα·λαβ·ω2aor act sub 1st sgI-should-LAY-HOLD-OFPhil 3:12
καταλαμβάνομαικαταλαμβάνωκατα·λαμβαν·ομαιpres mp ind 1st sgI-am-being-LAY-HOLD-OF-edActs 10:34
καταλήφθεισανκαταλαμβάνωκατα·ληβ·θεισ·ανaor θη ptcp fem acc sgupon being-LAY-HOLD-OF-ed (acc)Jn 8:3
κατειλημμένηνκαταλαμβάνωκατ·ειληβ·μεν·ηνperf mp ptcp fem acc sghaving-been-LAY-HOLD-OF-ed (acc)Jn 8:3
κατείληπταικαταλαμβάνωκατ·ειληβ·ταιperf mp ind 3rd sghe/she/it-has-been-LAY-HOLD-OF-edJn 8:4
κατειληφέναικαταλαμβάνωκατ·ειληβ·κεναιperf act infto-have-LAY-HOLD-OF-edPhil 3:13
κατέλαβενκαταλαμβάνωκατα·ε·λαβ·ε(ν)2aor act ind 3rd sghe/she/it-LAY-HOLD-OF-edJn 1:5, Rom 9:30
κατελαβόμηνκαταλαμβάνωκατα·ε·λαβ·ομην2aor mp ind 1st sgI-was-LAY-HOLD-OF-edActs 25:25
κατελήμφθηνκαταλαμβάνωκατα·ε·λημβ·θηνaor θη ind 1st sgI-was-LAY-HOLD-OF-edPhil 3:12
κατελήφθηκαταλαμβάνωκατα·ε·ληβ·θηaor θη ind 3rd sghe/she/it-was-LAY-HOLD-OF-edJn 8:4
κατελήφθηνκαταλαμβάνωκατα·ε·ληβ·θηνaor θη ind 1st sgI-was-LAY-HOLD-OF-edPhil 3:12

Inflections: 16
Total occurrences: 20

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
καταλαβέσθαικαταλαμβάνωκατα·λαβ·εσθαι2aor mp infto-be-LAY-HOLD-OF-ed1Mc 5:27, 1Mc 5:30, 1Mc 6:3, 1Mc 6:26, 1Mc 10:23, 1Mc 16:20, 2Mc 14:41
καταλάβετεκαταλαμβάνωκατα·λαβ·ετε2aor act imp 2nd pldo-LAY-HOLD-OF-you(pl)!JoB 10:19, JgsB 7:24, JgsA 7:24, Ps 70:11
καταλαβέτωσάνκαταλαμβάνωκατα·λαβ·ετωσαν2aor act imp 3rd pllet-them-LAY-HOLD-OF!Sir 23:6
καταλάβῃκαταλαμβάνωκατα·λαβ·ῃ2aor act sub 3rd sg or 2aor mp sub 2nd sghe/she/it-should-LAY-HOLD-OF, you(sg)-should-be-LAY-HOLD-OF-edGn 19:19, Nm 32:23, Dt 19:6, 2Kgs 15:14, 3Kgs 18:44, 3Mc 2:10, Prv 2:17, Sir 7:1, Hos 2:9, Hos 10:9, Is 59:9, Ez 33:4
καταλάβῃςκαταλαμβάνωκατα·λαβ·ῃς2aor act sub 2nd sgyou(sg)-should-LAY-HOLD-OFSir 11:10
καταλάβοικαταλαμβάνωκατα·λαβ·οι2aor act opt 3rd sghe/she/it-happens-to-LAY-HOLD-OF (opt)Ps 7:6, Ps 68:25
καταλαβόμενοίκαταλαμβάνωκατα·λαβ·ομεν·οι2aor mp ptcp mas nom|voc plupon being-LAY-HOLD-OF-ed (nom|voc)2Mc 12:16
καταλαβοῦσανκαταλαμβάνωκατα·λαβ·ουσ·αν2aor act ptcp fem acc sgupon LAY-HOLD-OF-ing (acc)3Mc 2:23
καταλάβωκαταλαμβάνωκατα·λαβ·ω2aor act sub 1st sgI-should-LAY-HOLD-OFMi 6:6
καταλαβώμεθακαταλαμβάνωκατα·λαβ·ωμεθα2aor mp sub 1st plwe-should-be-LAY-HOLD-OF-edPrv 1:13
καταλάβωσινκαταλαμβάνωκατα·λαβ·ωσι(ν)2aor act sub 3rd plthey-should-LAY-HOLD-OFPrv 2:19
καταλαμβανομένηςκαταλαμβάνωκατα·λαμβαν·ομεν·ηςpres mp ptcp fem gen sgwhile being-LAY-HOLD-OF-ed (gen)2Mc 5:5
καταλαμβανομένουκαταλαμβάνωκατα·λαμβαν·ομεν·ουpres mp ptcp mas gen sg or pres mp ptcp neu gen sgwhile being-LAY-HOLD-OF-ed (gen)Prv 16:32
καταλαμβάνονταικαταλαμβάνωκατα·λαμβαν·ονταιpres mp ind 3rd plthey-are-being-LAY-HOLD-OF-edPrv 2:19
καταλαμβάνωνκαταλαμβάνωκατα·λαμβαν·ο[υ]ν[τ]·^pres act ptcp mas nom sgwhile LAY-HOLD-OF-ing (nom)1Kgs 30:8, Jb 5:13, Jb 34:24
καταλημφθῇκαταλαμβάνωκατα·λημβ·θῃaor θη sub 3rd sghe/she/it-should-be-LAY-HOLD-OF-edEx 22:3
καταλημφθήσονταικαταλαμβάνωκατα·λημβ·θησονταιfut θη ind 3rd plthey-will-be-LAY-HOLD-OF-edPsSol 15:9
καταλήμψεσθεκαταλαμβάνωκατα·λημβ·σεσθεfut mp ind 2nd plyou(pl)-will-be-LAY-HOLD-OF-edJoB 2:5
καταλήμψεταικαταλαμβάνωκατα·λημβ·σεταιfut mp ind 3rd sghe/she/it-will-be-LAY-HOLD-OF-edLv 26:5, Prv 11:27, Prv 13:21, Sir 15:1, Am 9:13, Is 35:10, Is 51:11, Jer 49:16
καταλήμψῃκαταλαμβάνωκατα·λημβ·σῃfut mp ind 2nd sgyou(sg)-will-be-LAY-HOLD-OF-edGn 44:4, 1Kgs 30:8, Sir 27:8
καταλήμψομαικαταλαμβάνωκατα·λημβ·σομαιfut mp ind 1st sgI-will-be-LAY-HOLD-OF-edEx 15:9, 1Kgs 30:8, Ps 17:38, Ode 1:9, Mi 6:6, Is 10:14
καταλήμψονταικαταλαμβάνωκατα·λημβ·σονταιfut mp ind 3rd plthey-will-be-LAY-HOLD-OF-edSir 15:7, PsSol 15:8
καταλήμψονταίκαταλαμβάνωκατα·λημβ·σονταιfut mp ind 3rd plthey-will-be-LAY-HOLD-OF-edDt 28:15, Dt 28:45
καταληφθήσεταικαταλαμβάνωκατα·ληβ·θησεταιfut θη ind 3rd sghe/she/it-will-be-LAY-HOLD-OF-edSir 23:8
καταληφθῶσικαταλαμβάνωκατα·ληβ·θωσι(ν)aor θη sub 3rd plthey-should-be-LAY-HOLD-OF-edDnOG 4:37a
κατειλημμένακαταλαμβάνωκατ·ειληβ·μεν·αperf mp ptcp neu nom|acc|voc plhaving-been-LAY-HOLD-OF-ed (nom|acc|voc)2Chr 9:20
κατειλημμένηκαταλαμβάνωκατ·ειληβ·μεν·ηperf mp ptcp fem nom|voc sghaving-been-LAY-HOLD-OF-ed (nom|voc)Est 4:17k
κατειλημμένοιςκαταλαμβάνωκατ·ειληβ·μεν·οιςperf mp ptcp mas dat pl or perf mp ptcp neu dat plhaving-been-LAY-HOLD-OF-ed (dat)2Mc 15:19
κατέλαβενκαταλαμβάνωκατα·ε·λαβ·ε(ν)2aor act ind 3rd sghe/she/it-LAY-HOLD-OF-edGn 31:23, Gn 31:25, JgsB 9:50, 2Kgs 12:26, 2Kgs 21:11, 2Chr 25:23, 1Mc 12:30, Is 37:8, DnOG 1:20
κατέλαβένκαταλαμβάνωκατα·ε·λαβ·ε(ν)2aor act ind 3rd sghe/she/it-LAY-HOLD-OF-edJer 10:19, Jer 28:34
κατέλαβεςκαταλαμβάνωκατα·ε·λαβ·ες2aor act ind 2nd sgyou(sg)-LAY-HOLD-OF-edSusOG 1:58, SusTh 1:58
κατελάβεσθεκαταλαμβάνωκατα·ε·λαβ·εσθε2aor mp ind 2nd plyou(pl)-were-LAY-HOLD-OF-ed1Mc 15:30
κατελάβετοκαταλαμβάνωκατα·ε·λαβ·ετο2aor mp ind 3rd sghe/she/it-was-LAY-HOLD-OF-edJoB 11:10, JgsB 9:45, 2Kgs 5:7, 2Kgs 12:29, 4Kgs 18:10, Jdt 2:25, Jdt 11:11, 1Mc 5:28, 1Mc 5:35, 1Mc 6:50, 1Mc 6:63, 1Mc 10:1, 1Mc 11:66, 1Mc 13:43, 2Mc 10:22, PsSol 8:19, Is 20:1
κατελάβομενκαταλαμβάνωκατα·ε·λαβ·ομεν2aor act ind 1st plwe-LAY-HOLD-OF-ed1Esd 6:8
κατελαβόμηνκαταλαμβάνωκατα·ε·λαβ·ομην2aor mp ind 1st sgI-was-LAY-HOLD-OF-ed2Kgs 12:27
κατέλαβονκαταλαμβάνωκατα·ε·λαβ·ον2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd plI-LAY-HOLD-OF-ed, they-LAY-HOLD-OF-edJgsB 1:5, 4Kgs 25:5, 2Chr 22:9, 2Chr 33:11, 2Mc 12:18, Jer 52:8, Lam 1:3
κατέλαβόνκαταλαμβάνωκατα·ε·λαβ·ον2aor act ind 1st sg or 2aor act ind 3rd plI-LAY-HOLD-OF-ed, they-LAY-HOLD-OF-edPs 39:13
κατελάβοντοκαταλαμβάνωκατα·ε·λαβ·οντο2aor mp ind 3rd plthey-were-LAY-HOLD-OF-edNm 21:32, JoB 8:19, JoB 19:48, JgsB 1:8, JgsB 18:22, JgsA 1:8, JgsA 9:45, 1Mc 1:19, 1Mc 2:32, 1Mc 11:46
κατελάβοσανκαταλαμβάνωκατα·ε·λαβ·οσαν2aor act ind 3rd pl altthey-LAY-HOLD-OF-edJgsB 1:6, 2Esd 19:25, Zec 1:6, DnOG 6:12
κατελήμφθηκαταλαμβάνωκατα·ε·λημβ·θηaor θη ind 3rd sghe/she/it-was-LAY-HOLD-OF-ed2Mc 13:21, Ob 1:6, Jer 3:8

Inflections: 40
Total occurrences: 126

ἀνα+λαμβάνω to take-up (v.) Lit:"take-up", hence lift-up, carry-away, take-to-one's-self, adopt, take-along, take-in-hand
ἀνα·λη(μ)πτήρ, -ῆρος, ὁ [LXX] shovel
ἀνά·λη(μ)ψις, -εως, ἡ ascension
ἀντι+λαμβάνω to lay hold/ receive instead (v.) Lit:"take-hold-against", hence uphold/support/sustain/give-help, take-instead-ofἐπέβλεψα
ἀντι·λή(μ)πτωρ, -ορος, ὁ [LXX] helper/protector
ἀντί·λη(μ)ψις, -εως, ἡ receiving in return or exchange 1. help; 2. act of attaining (Muraoka's Lexicon); help, aid, succour, defence, hold, managing (Lust, et. al. Lexicon)
ἀπο+λαμβάνω to receive/take (v.) to acquire accordingly
ἀ·προσ·ωπο·λή(μ)πτως impartially (adv.)
δεξιο·λάβος, -ου, ὁ spearman: in pl., guards, Act.Ap. 23.23 (v.l. δεξιοβόλους) (n.)
ἐπι+λαμβάνομαι to take hold of (v.)
εὐ·λάβεια, -ας, ἡ reverence (n.) devotion, sanctimony, devoutness, piety, prayerfulness, regardfulness
εὐ·λαβέομαι to take-care/caution (v.) Lit:"decisively-take-good/well", hence ,express caution/concern/care/reverence). LXX:be-afraid, take-refuge
εὐ·λαβής -ές prayerful (adj.) devotional, devout, regardful
κατα+λαμβάνω to lay-hold-of (v.) Lit:"take-down", hence grasp/clench/snag/catch/overtake/take-hold-of/take/capture. Fig:realize/understand/comprehend/seize with the mind
λῆ(μ)ψις, -εως, ἡ receiving taking hold, seizing, catching
μετα+λαμβάνω to share (v.)
μετά·λη(μ)ψις, -εως, ἡ participation/alteration
παρα+λαμβάνω to take-close-beside/receive (v.) Lit:"aggressively/decisively take-close-beside"[take under one's wing; seize/grasp/take-care/control/ownership/possession/responsibility] Often rendered "receive", but more aggressive than dechomai "receive"
προ+λαμβάνω to take beforehand (v.)
προσ+λαμβάνω to grasp/take-toward (v.) Lit: "take(with-initiative)-toward", So, depending upon context, welcome/obtain/take-possession-of. Renderings like,"accept/receive" miss the assertive/aggressive initiative of "lambano" (grasp/lay-hold-of). Rom 15:7 usages a
πρόσ·λη(μ)ψις, -εως, ἡ acceptance
προσ·ωπο·λη(μ)πτέω to be partial (v.)
προσ·ωπο·λή(μ)πτης, -ου, ὁ one who shows partiality
προσ·ωπο·λη(μ)ψία, -ας, ἡ partiality Valuing according to external appearances (wealth, social standing, influence); showing partiality. From πρόσωπον+λαμβάνω= "Receiving of persons/appearances" (insofar as etymology is helpful).
συλ+λαμβάνω to seizing (v.) lasso, catch, conceive, nab, apprehend, arrest, capture
συμ·παρα+λαμβάνω to take along/ get involved with (v.) take along with one, take in as an adjunct or assistant, κοινωνόν τι ς. Pl.Phd.65b, cf. 84d, La.179e, Act.Ap.15.37; “τινὰ ἑαυτῷ” BGU226.12 (i A.D.); ς. τὴν ἐκτὸς εὐετηρίαν include in their account, Arist.EN1098b26; τὰς τῶν προτέρων δόξας Id. de An.403b22;
συμ·περι+λαμβάνω to gather together (v.) embrace, include; in literal sense, embrace; Med., take part in together
συν·αντι+λαμβάνομαι to assist (v.) Lit:"together-with-against-take".
ὑπο+λαμβάνω to take up suppose (v.) Literally, take up. Figuratively, "take up what is said", that is, interpret or understand in a certain way; suppose.
λαμβάνω to take/receive (v.) grasp, clutch, cling-to, seize, lay-hands-upon, take by violence, carry off, of a deity, seize, possess, catch, find out, detect, overtake, understand

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Tuesday, 19-Mar-2024 04:52:51 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %