Sign In | New Login | Edit Anonymously
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

εισδεχομαι • EISDECOMAI EISDEXOMAI • eisdechomai

Search: εισδεχομαι

MatchLemmaUncontracted Form(s)Parsing
εἰσδέχομαιεἰσδέχομαιlexical form
εισδεχομαιεἰσδέχομαιεισ·δεχ·ομαιpres mp ind 1st sg

εἰσ·δέχομαι (εισ+δεχ-, εισ+δεξ-, εισ+δεξ-, -, -, εισ+δεχ·θ-)

Verb

[History]

Gloss and Extended Definition

Provide the best (or a better) single-word interlinear translation:

The extended definition appears in the interlinear popup boxes:     See examples

Perseus Dictionary Entry (Liddell and Scott [and Jones]'s Greek-English Lexicon, 9th ed., 1925-1940)

εἰσδέχομαι

Inflection Chart(s)

   Click for inflections

[History] [Edit]

User Notes     See all annotated entries

(none)

Occurrences in the GNT

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
εἰσδέξομαιεἰσδέχομαιεισ·δεχ·σομαιfut mp ind 1st sgI-will-be-TAKE-ed-IN2Cor 6:17

Inflections: 1
Total occurrences: 1

Occurrences in the LXX

InflectionLemmaUncontracted Form(s)ParsingTranslation(s)Verse(s)
εἰσδεξάμενοιεἰσδέχομαιεισ·δεχ·σαμεν·οι1aor mp ptcp mas nom|voc plupon being-TAKE-ed-IN (nom|voc)2Mc 10:36, Wsd 19:16
εἰσδέξασθαιεἰσδέχομαιεισ·δεχ·σασθαι1aor mp infto-be-TAKE-ed-INZep 3:8
εἰσδέξεταιεἰσδέχομαιεισ·δεχ·σεταιfut mp ind 3rd sghe/she/it-will-be-TAKE-ed-INHb 2:5
εἰσδέξομαιεἰσδέχομαιεισ·δεχ·σομαιfut mp ind 1st sgI-will-be-TAKE-ed-INHos 8:10, Mi 4:6, Zep 3:19, Zec 10:8, Zec 10:10, Jer 23:3, Ez 11:17, Ez 20:34, Ez 22:20
εἰσδέξονταιεἰσδέχομαιεισ·δεχ·σονταιfut mp ind 3rd plthey-will-be-TAKE-ed-IN4Mc 5:37
εἰσδέξωμαιεἰσδέχομαιεισ·δεχ·σωμαι1aor mp sub 1st sgI-should-be-TAKE-ed-INZep 3:20
εἰσδέχεσθαιεἰσδέχομαιεισ·δεχ·εσθαιpres mp infto-be-being-TAKE-ed-INEz 20:41
εἰσδέχεταιεἰσδέχομαιεισ·δεχ·εταιpres mp ind 3rd sghe/she/it-is-being-TAKE-ed-INEz 22:20
εἰσδέχομαιεἰσδέχομαιεισ·δεχ·ομαιpres mp ind 1st sgI-am-being-TAKE-ed-INEz 22:19
εἰσεδέχθηεἰσδέχομαιεισ·ε·δεχ·θηaor θη ind 3rd sghe/she/it-was-TAKE-ed-IN2Mc 4:22

Inflections: 10
Total occurrences: 19

ἀνα+δέχομαι to Dep. to take up catch receive (v.) to undertake, promise to do, c. fut. inf., Hdt., Xen.:—so, ἀν. τοὺς δανειστάς to undertake to satisfy them, Plut.:— to be surety to one, τινι Thuc.
ἀν·έν·δεκτος -ον impossible (adj.)
ἀπ·εκ+δέχομαι to eagerly-await (v.) Lit:"from-from-out-of-receive/welcome", hence intense-reception/welcome, await-eagerly.
ἀπό·δεκτος -ον acceptable (adj.)
ἀπο+δέχομαι to welcome (v.)
ἀπο·δοχή, -ῆς, ἡ acceptance (n.)
δια+δέχομαι to succeed (v.)
διά·δοχος, -οῦ, ὁ and successor (n.) succeed
δοχή, -ῆς, ἡ feast (n.) (reception)
εἰσ+δέχομαι to take in (v.) admit
ἐκ+δέχομαι to wait-for (v.) [anticipate, expect, take in, receive]
ἐκ·δοχή, -ῆς, ἡ expectation (n.) (expecting to receive)
ἐν+δέχομαι to be-acceptable (v.) Lit:"receive-within", hence be-acceptable/receivable/conceivable/possible.
ἐπι+δέχομαι to receive (v.)
εὐ·πρόσ·δεκτος -ον acceptable (adj.)
ξενο·δοχέω to to entertain guests or strangers (v.)
παν·δοχεῖον, -ου, τὁ inn (n.)
παν·δοχεύς, -έως, ὁ innkeeper (n.)
παρα+δέχομαι to accept (v.) [receive from; admit in]
προσ+δέχομαι to expect (v.) wait. looking for, receive favourably, accept
ὑπο+δέχομαι to welcome (v.)
δέχομαι to receive (v.) /take/accept. Less frequent and distinct from "λαμβάνω" (take/receive), in which more aggressive activity is implied.

Copyright 2007-2024 Thomas Moore, Email: acct3 at katabiblon.com, Support Forum Set Local Timezone
Thursday, 28-Mar-2024 05:04:15 EDT

CATEGORIES

TEXTS

RESOURCES

ABOUT

The Kata Biblon Wiki Lexicon of the Greek New Testament is a publicly editable dictionary of the Greek New Testament and Septuagint.

www.katabiblon.com

OPTIONS



KEYMAP

abgdezhqiklm
αβγδεζηθικλμ
nxoprstufcyw
νξοπρστυφχψω
)(/\=|+'v@#*
᾿ ͺ¨ϝϛʹ%
Wildcard: %