Noun (Mas. 2nd Decl.)
αγωγη, -ης, η | way of life (n.) (motive) |
αν+αγω | to lead up (v.) lead, bring or lift up; bring back; middle/passive "put out to sea" or "set sail" |
αν·εκ·δι·ηγητος -ον | indescribable (adj.) |
απ+αγω | to lead away (v.) |
απο·συν·αγωγος -ον | excommunicated (adj.) [expelled from synagogue] |
αρχ·ηγος, -ου, ο | trailblazer (n.) (author, first to go, leader, founder) |
αρχι·συν·αγωγος, -ου, ο | synagogue chief (n.) |
γραμματο·εισ·αγωγευς, -εως, ο [LXX] | schoolmaster (n.) |
δι+αγω | to thru-lead (v.) |
δι+ηγεομαι | to exposit (v.) set out in detail, describe, |
δι·ηγησις, -εως, η | narrative (n.) |
δουλ·αγωγεω | to enslave (v.) |
εισ+αγω | to lead into (v.) |
εκ·δι+ηγεομαι | to describe in detail (v.) |
εξ+αγω | to bring/lead-out (v.) Lit:"lead/bring/carry-from-out-of", hence lead/bring-out. |
εξ+ηγεομαι | to expound (v.) Literally, to lead or show the way. Figuratively (always, in the NT): to explain, relate, or interpret. As a deponent verb, translating as passive or reflexive is unnecessary. |
επ+αγω | to bring (v.) Lit:"lead/place/set-upon", hence bring |
επ·αν+αγω | to bring up (v.) put out, to be carried |
επ·εισ·αγωγη, -ης, η | introduction (n.) i.e., as fully leading into a matter (by introductory exposition). |
επι·συν+αγω | to gather-together (v.) Lit:"lead-together-with",and intensified by the prefix "epi", hence, "completely/fully gather-together' The noun contextually refers to the resurrection-gathering (2Th 2:1). The verb is used when Christ completely-gathers-together |
επι·συν·αγωγη, -ης, η | assembling-together (n.) Lit:"upon-together-with-leading/bringing", hence, an assembling or gathering-together. From "synagogue", assembly. Verb-form used in Mt 24:31. |
επι+χορ·ηγεω | to supply (v.) |
ηγεμονευω | to govern (v.) |
ηγεμονια, -ας, η | principality (n.) ruled or reigned over by a Prince |
ηγεμονικος -η -ον [LXX] | leader-like (adj.) |
ηγεμων, -ονος, ο | leader (n.) leader, commander, etc. Often in NT, a provincial governor ("princeps" or "procurator") |
ηγεομαι | to regard/deem/guide (v.) /consider/count/account, from "ἄγω" (lead/bring/bear) and cognate of "ἡγεμών" (governor/commander/hegemon) |
κατ+αγω | to bring-down (v.) Lit:"down-lead/bring/carry", hence bring-down. |
μετ+αγω | to guide (v.) [lead from one place to another] |
οδ·ηγεω | to guide (v.) |
οδ·ηγος, -ου, ο | guide (n.) |
παιδ·αγωγος, -ου, ο | supervisor (n.) |
παρ+αγω | to pass/lead-by (v.) Lit:"lead/pass-close-beside", to be influenced, persuaded, go away, derive, generate, procreate, produce |
παρ·εισ+αγω | to bring in cause (from outside) (v.) introduce, doctrines, customs, lead in by one's side, bring forward |
περι+αγω | to lead around (v.) |
προ+αγω | to precede (v.) [come forth] |
προ+ηγεομαι | to prefer (v.) |
προσ+αγω | to bring (v.) Lit:"bear/carry/lead-toward", hence bring/offer. |
προσ·αγωγη, -ης, η | access (n.) |
στρατ·ηγος, -ου, ο | commander (n.) |
συλ·αγωγεω (συλη, not συν-) | to take captive (v.) spoil |
συν+αγω | to gather/assemble (v.) Lit:"together-lead", lead/bring/gather-together, hence assemble. |
συν·αγωγη, -ης, η | gathering (n.) |
συν·απ+αγω | to to lead-away-together (v.) Lit:"lead/carry-from-together-with", hence carry-away-with(+Gen,Dat), go-along-with(+Dat). |
υπ+αγω | to go (v.) Originally "lead/bring under (power/authority/judgement)"; then "take away from beneath"; finally "go away/withdraw" or simply "go" (so in the NT & Early Christian writings). |
χαλιν·αγωγεω | to bridle (v.) [control with a bridle bit] |
χειρ·αγωγεω | to lead by the hand (v.) |
χειρ·αγωγος, -ου, ο | guide (n.) (literally, someone who leads by the hand) |
χορ·ηγεω | to supply provision (v.) provide, supply (from "defray the expenses of a χορος" that is, chorus) |
αγω | to lead (v.) |